"يمكننا التحدث عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Podemos falar sobre
        
    • Podemos falar de
        
    • Podemos conversar sobre
        
    • pudéssemos falar sobre
        
    • podemos falar do
        
    • poderemos falar sobre
        
    Também não Podemos falar sobre o tiroteio da última noite. Open Subtitles لا يمكننا التحدث عن القتال المسلح ليلة البارحة أيضاً
    E depois, quando voltares, Podemos falar sobre sermos do mesmo sangue, primo. Open Subtitles ثم حين نعود هنا يمكننا التحدث عن كوننا من دم واجد
    Como sabem vou viver com a Caroline e ainda bem que Podemos falar sobre isto como adultos Open Subtitles كما تعرفون يا رفاق، أنا سأنتقل كارولينمع وأنا سعيد بأنه يمكننا التحدث عن هذا كبالغين.
    Podemos falar de problemas e dificuldades de uma forma aberta, em vez de toda a gente fingir que está bem até ser tarde demais. TED يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان.
    Podemos falar de normalidade até as galinhas terem dentes. Open Subtitles يمكننا التحدث عن الأشياء الطبيعية حتى أن تعود الأبقار إلى أوطانها
    Liberta o general e Podemos conversar sobre a tua família. Open Subtitles اطلق سراح الجنرال و بعدها يمكننا التحدث عن عائلتك
    E se pudéssemos falar sobre uma possível reconciliação. Open Subtitles وإذا كان يمكننا التحدث عن وسيلة نتبعها لمصالحة ممكنة
    Podemos falar sobre isso? Eu nao acho que seja uma otima ideia. Open Subtitles ألا يمكننا التحدث عن ذلك لا أعتقد ان هذة فكرة جيدة
    Também Podemos falar sobre isso, Pheebs. Open Subtitles يمكننا التحدث عن ذلك فيبز لا سيارة الاجرة
    Assim, Podemos falar sobre o assunto quando não tivermos tão atarefados. Open Subtitles و عندها يمكننا التحدث عن هذا من دون أن نكون مستعجلين جداً ؟
    Não Podemos falar sobre o julgamento. Open Subtitles لا يمكننا التحدث عن المحاكمة خارج المحكمة
    Arranja-me um pequeno e bonito bebé na oficina e Podemos falar sobre isso. Open Subtitles جدى لى طفلة صغيرة فى محل الاصلاحات يمكننا التحدث عن ذلك
    Não Podemos falar sobre o caso, você compreende. Open Subtitles نحن لا يمكننا التحدث عن القضية أنت تفهم ذلك
    Não necessariamente sobre o que se passou, Podemos falar sobre antes disso. Open Subtitles ليس بالضرورة عن ما جرى يمكننا التحدث عن قبل ذلك.
    Podemos falar sobre isso depois? Open Subtitles ولكن يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً، صحيح ؟
    Se não for, Podemos falar de canela? Open Subtitles لو لم تكن هي السر، فهل يمكننا التحدث عن القرفة؟
    Podemos falar de coisas alegres, como a minha lua-de-mel no México? Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن شيء مفرح كشهر عسلي في "المكسيك"؟
    Se souberes onde ela está, ou que possas dar-me o contacto de alguém, Podemos falar de negócios. Open Subtitles إن كنت تعرف مكانها أو استطعت أن ترتب للقائي بها يمكننا التحدث عن صفقات
    Mãe, eu vou me atrasar... Podemos conversar sobre isto depois? Open Subtitles أمي ساتأخر لذلك هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً؟
    Podemos conversar sobre algo que não seja cancro? Open Subtitles حسناً , هل يمكننا التحدث عن شئ ليس له علاقة بالسرطان؟
    Estava à espera de que pudéssemos falar sobre a noite passada. Open Subtitles كنت أتمنى أن يمكننا التحدث عن ليلة أمس.
    Se tiver sucesso nisto, podemos falar do trabalho. Open Subtitles إن قمتِ بهذا العمل جيداً يمكننا التحدث عن العمل الجديد.
    Quando a situação estiver devidamente avaliada, poderemos falar sobre horas e materiais e a abrangência do trabalho, para que não invente nada além do previsto. Open Subtitles وبهذه الطريقة، يمكن تقييم الحالة تقييما سليما ومناسبا ثم يمكننا التحدث عن الساعات والمواد ونطاق العمل بطريقة لا يتم جرنا اليها بدون علم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus