"يمكننا التعامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos lidar
        
    • lidamos
        
    • conseguimos lidar
        
    • podemos dar um jeito
        
    podemos lidar com os ruídos. Não estamos a receber quaisquer vídeos. Open Subtitles الضوضاء الصوتية يمكننا التعامل معها لكن لا يصلنا أي فيديو.
    Portanto, aqui estão algumas metas incríveis com as quais eu acho que já podemos lidar. TED لذا إليك بعض الأهداف المدهشة التي أعتقد أننا يمكننا التعامل معها الآن.
    Como podemos lidar com o silêncio que se instala a toda a nossa volta? TED كيف يمكننا التعامل مع التعتيم الذي يحيط بنا؟
    Existem muitos conflitos. E a questão é: Como é que lidamos com as nossas diferenças? TED فهناك الكثير من الخلافات والسؤال هو كيف يمكننا التعامل مع اختلافاتنا
    A criatividade é como lidamos com a criação. TED الإبداع هو كيف يمكننا التعامل مع الخلق.
    conseguimos lidar com mais categorias do que escolhas. TED يمكننا التعامل مع الكثير من التصنيفات اكثر من قدرتنا على التعامل مع الخيارات
    Acontece que conseguimos lidar com mais informação do que pensamos, mas temos de recebê-la de forma um pouco mais simples TED اتضح انه في الواقع يمكننا التعامل مع قدر من المعلومات اكثر من ما نظن فقط يجب ان ناخذ الموضوع ببساطة اكثر
    O que quer que tenhas feito, podemos dar um jeito nisso, ok? TED مهما كان ما فعلته، يمكننا التعامل مع ذلك، حسنًا؟
    Como podemos lidar com a guerra cibernética se não chegamos a acordo sobre o que é que ela significa? TED لذا كيف يمكننا التعامل مع الحرب الإلكترونية اذا لم يكن باستطاعتنا الاتفاق على ما تعنيه؟
    A outra parte é fazerem o que têm de fazer e levá-lo para casa, mas podemos lidar com o resto, e vamos lidar com o resto. TED والجزء الآخر هو فقط أن تفعل ما يجب عليك فعله واحضاره للبيت، ولكن يمكننا التعامل مع الباقي، وسنتولى الباقي.
    Olha, podemos lidar com os teus problemas mais tarde? Open Subtitles أنظر، هل يمكننا التعامل مع مسائلك لاحقاً؟
    Já somos os dois crescidos. Acho que podemos lidar com isto. Open Subtitles أعني أنت فتى ناضج وأنا فتاة ناضجة أظن أنه يمكننا التعامل مع الأمر
    Olha, na minha opinião, podemos lidar com o nosso problema de uma de três maneiras. Open Subtitles تعرف بالطريقة التي أراها يمكننا التعامل مع مشكلتنا بثلاث طرق
    Acho que podemos lidar com isso, senhores. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا التعامل مع هذا أيّها المحترمون.
    Ela merece isto e acho que podemos lidar com as consequências. Open Subtitles واعتقد انها تستحق ذلك , واعتقد انه يمكننا التعامل مع اي تداعيات قد تنشاً عن ذلك
    lidamos bem com bêbados e violência doméstica, mas isto está um bocado fora da nossa jurisdição. Open Subtitles المخمورين والخارجين عن القانون،تحديات محلية يمكننا التعامل معها ولكن هذا خارج إختصاصنا قليلاً
    lidamos lindamente com as subtilezas da linguagem e há questões evolucionárias sobre como chegámos lá. TED يمكننا التعامل مع دقة اللغة ببراعة-- وهناك أسئلة تطورية مثيرة حول كيفية وصولنا إلى هنا.
    Acho que conseguimos lidar com uma "menininha". Open Subtitles أعتقد بأنه يمكننا التعامل مع فتاة صغيرة.
    Nós conseguimos lidar com a morte muito bem. Open Subtitles لما اتصلنا بك يمكننا التعامل مع الموت بسهولة
    "O que quer que tenhas feito, podemos dar um jeito nisso". TED ليندسي مالوي: "مهما كان ما فعلته، يمكننا التعامل مع ذلك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus