"يمكننا التوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos parar
        
    • Podíamos parar
        
    • pode parar
        
    • poderíamos parar
        
    Sinto muito, Cobby, não podemos parar para voce descansar. Open Subtitles متأسف كوبي لا يمكننا التوقف هنا كي ترتاح
    Sim, isto é só uma curte, está bem? podemos parar quando quisermos. Open Subtitles إسمع ، لقد كان اندفاعا دون معنى يمكننا التوقف متى أردنا
    Não podemos parar agora, temos que encontrar os rapazes. Open Subtitles لا يمكننا التوقف الآن علينا أن نجد الفتيان
    podemos parar de tentar resolver puzzles, apenas por uma noite? Open Subtitles هل يمكننا التوقف عن محاولة حل الألغاز لليلة واحدة؟
    Não sei, mas já não podemos parar. Open Subtitles أنا لا أعرف ولكن لا يمكننا التوقف الآن جاكي
    podemos parar para eu me assoar e lavar a cara? Open Subtitles هل يمكننا التوقف في مكان ما لأتمكن من إفراغ أنفي و غسل وجهي؟
    A boa notícia e que podemos parar de apontar dedos uns aos outros. Open Subtitles يمكننا التوقف عن الإشارة بأصابع الإتهام لبعضنا البعض
    Não podemos parar de correr. O que podemos fazer? Open Subtitles لا يمكننا التوقف عن الجري ماذا نستطيع أن نفعل غير ذلك ؟
    Ei, não podemos parar agora. Acabamos de rachar a piñata. Open Subtitles مهلا ، لا يمكننا التوقف الآن لقد بدأنا نستكشف المكان للتو
    - podemos parar para comprar flores? Open Subtitles هل يمكننا التوقف عند متجر الزهور في طريقنا للملجأ؟
    Está bem, podemos... parar com isso das cores? Open Subtitles حسناً ألا يمكننا التوقف عن الألوان قليلاً
    Depois de todos estes anos, não podemos parar? Open Subtitles بعد مرور كل هذه السنوات , ألا يمكننا التوقف عن ذلك ؟
    podemos parar de falar sobre minha aparência, por favor? Open Subtitles هل يمكننا التوقف عن الحديث عن مظهري . أرجوكم ؟
    - Não podemos parar para tomar um chá em qualquer lado? Open Subtitles هل يمكننا التوقف لنتناول كوب من الشاى فى أى مكان ؟
    podemos parar agora, antes de dormirmos juntos. Open Subtitles على الأقل يمكننا التوقف الآن قبل أن ننام سويا
    E depois de dissecar as glândulas venenosas do yeti, podemos parar para comer um gelado, no caminho de volta? Open Subtitles بعد أَنْ أُشرّح غُدّدَ سمِّ رجل الثلج ربما يمكننا التوقف لتناول الآيس كريم في طريق عودتنا
    Agora não podemos parar. Cada um de nós precisa trazer pelo menos mais uma pessoa. Open Subtitles لا يمكننا التوقف الآن ، على كل منا أن يحضر على الأقل شخص آخر
    podemos parar nalgum sítio e comprar uma garrafa, pode ser? Open Subtitles هل يمكننا التوقف في مكان ما ونجلب بعض الشراب إذاً؟
    podemos parar e beber um café. Open Subtitles بالطبع,يمكننا التوقف وأخذ , كوب من القهوه
    Estávamos a conversar sobre outra coisa, mas Podíamos parar para falar das tuas preocupações... Open Subtitles نحن نتحدث عن شيء آخر لكن يمكننا التوقف كي نعالج مشاكلك يا جيرارد
    Não pode parar aqui. Open Subtitles لا يمكننا التوقف هنا تابع التحرك
    Pensei que poderíamos parar no caminho e ver o meu tio Jack, só isso. Open Subtitles اعتقدت يمكننا التوقف في الطريق الى البيت ـ ونرى العم جاك هذا كل شيء ـ أنت لا تريد رؤية العم جاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus