Acho que, juntos, podemos criar essa realidade, e espero que vocês também pensem assim. | TED | وأعتقد أننا معًا يمكننا خلق هذا الواقع، وآمل أن تفعلوا ذلك. |
Como podem ver, podemos criar qualquer mundo num computador. | TED | كما ترون، يمكننا خلق أي عالم نريده داخل الحاسوب |
podemos criar um mundo com monstros, com robôs que se apaixonam, e até podemos fazer porcos voadores. | TED | يمكننا خلق عالم من الوحوش، من الروبوتات التي تقع في الحب، وبإمكاننا أيضا جعل الخنازير تطير. |
podemos criar isso usando "blockchains". | TED | إذن يمكننا خلق ذلك باستخدام قواعد البيانات المتسلسلة. |
podemos criar uma base de dados descentralizada que tem a mesma eficiência de um monopólio sem criar essa autoridade central. | TED | يمكننا خلق قاعدة بيانات لا مركزية لديها ذات كفاءة الاحتكار التجاري دون وجود تلك السلطة المركزية فعليا. |
podemos criar infertilidade sem efeitos do micótico. | Open Subtitles | يمكننا خلق العقم واسع النطاق دون أي آثار الفطرية. |
podemos criar sementes, plantações, jardins inteiros em poucos anos. | Open Subtitles | يمكننا خلق البذور والمزروعات، البساتين كلها في غضون بضع سنوات. |
podemos criar infertilidade sem efeitos do micótico. | Open Subtitles | يمكننا خلق العقم واسع النطاق دون أي آثار الفطرية. |
Escreveste as Quecas no Tempo. podemos criar a nossa própria realidade. | Open Subtitles | لقد كتبتي رواية "المعاشرة مع الزمن" يمكننا خلق واقعنا الخاص |
podemos criar o UItron perfeito, sem os traços homicidas que ele julga serem a sua personalidade vencedora. | Open Subtitles | يمكننا خلق (آلترون) متكامل للمساعدة الذاتية بدون أعطاب لدوافع القتل التي يخالها شخصيته المحبة للإنتصار |
"podemos criar uma sociedade perfeita?" | TED | هل يمكننا خلق مجتمع مثالي ؟ |
podemos criar ilusões fascinantes | TED | يمكننا خلق أوهام مقنعة جداً. |
Mas reduzir a violência começa com privilegiar cada vida humana, tanto porque é o que está certo como porque só atribuindo a cada vida o seu devido valor, podemos criar sociedades em que a vida de inocentes esteja segura. | TED | ولكن خفض العنف يبدأ بالاعتناء بحياة كل إنسان على حدة، لحقه في ذلك من ناحية ولأنه وفقط بتقديرنا لكل حياة كما تستحق، على الأقل بضمان إجراءات عادلة، حينها فقط، يمكننا خلق مجتمعات تكون فيها حياة الأبرياء في أمان. |
podemos criar um sonho melhor do que este. Um mundo melhor. | Open Subtitles | يمكننا خلق حلم أفضل من هذا |
"podemos criar a ilusão, por uns instantes, | Open Subtitles | يمكننا خلق الوهم لدقيقة |
podemos criar uma diversão. | Open Subtitles | يمكننا خلق إلهاء |