"يمكننا ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Podemos
        
    • Podíamos
        
    • sim
        
    Ainda Podemos conseguir. Mas o Teal'c vai ter de desatracar. Open Subtitles لا يزال يمكننا ذلك لكن على تيلك الإبتعاد قليلا
    Amor, não Podemos. Quero dizer, já estamos tão perto. Open Subtitles حبيبتي، لا يمكننا ذلك أعني، بأننا اقتربنا جداً
    Não Podemos até a tua equipa Scorpion sair do local. Open Subtitles لا يمكننا ذلك حتى يغادر فريق العقرب للتكنولوجيا المنشأة.
    Assim, se ninguém atirar ou gritar muito, Podíamos ter uma chance. Open Subtitles يمكننا ذلك شريطة ان لا يطلق احدهم الرصاص او يصرخ عاليا قد تكون تلك فرصتنا
    Naturalmente, dissemos-lhe que não Podíamos ajudá-lo, mas ele voltava. Open Subtitles بطبيعة الحال أخبرناه أننا لا يمكننا ذلك لكنه إستمر يعود هنا
    Eu acredito que sim e tenho algumas ideias sobre o que Podemos fazer. TED حسنًا، أعتقد أنه يمكننا ذلك. ولدي بعض الأفكار عما يمكننا القيام به بالفعل.
    - Há sim. Tenho andado a sair com uma rapariga da Administração de Pessoal. Open Subtitles بلى، يمكننا ذلك ، فالفتاة التي أواعدها تعمل في القسم الإداري
    Não Podemos, a não ser que a criada disse que não podia ser verdade. Open Subtitles لا يمكننا ذلك. فيما عدا أن الخادمة قالت أنها فقط لا يمكن أن تكون حقيقية
    - Tirem-me esta maldita coisa. - Não Podemos. Open Subtitles إنزعوا عنى هذا الشئ اللعين لا يمكننا ذلك
    Queremos salvar, mas não Podemos. Open Subtitles نحن العلماء، ايدن. نريد أن يهب لنجدة، ولكن لا يمكننا ذلك.
    Presumindo que queira a reconstrução, Podemos fazê-la quando fizermos a mastectomia. Open Subtitles على افتراض أنك تودين ذلك يمكننا ذلك اثناء الاستئصال
    Não podes usar essa palavra! Só nós Podemos usá-la! Open Subtitles لا يمكنك استخدام هذه الكلمات نحن فقط يمكننا ذلك
    Podemos mandá-la para Bournemouth ou Brighton. Pauline? Open Subtitles يمكننا أن نرسلها إلى بورنماوث أو بريجتون ألا يمكننا ذلك ؟
    sim, isso foi adorável, mas não Podemos. Open Subtitles نعم, كان ذلك جميلاً، لكن كل ما في الأمر أنه لا يمكننا ذلك.
    Que tal curtirmos a luz solar extra enquanto Podemos. Open Subtitles أقول أنّ نتمتّع بنور شمس إضافي بينما يمكننا ذلك
    Ele queria contar aos pais sobre nós mas, disse-lhe que não Podíamos. Open Subtitles لقد أراد أن يخبر والديه حول علاقتنا لكنني قلت بأنه لا يمكننا ذلك
    Podíamos, sim, se quiseres. Open Subtitles يمكننا ذلك , نعم , لو أردتِ ذلك
    Podíamos ir hoje. - Podíamos, mas não é só isso. Open Subtitles يمكننا ذلك , هذا ليس الامر فقط
    Bem, sim, eventualmente, mas seria mais rápido se eu te mantivesse a bordo. Open Subtitles حسناً، في نهاية المطاف، أجل، يمكننا ذلك لكنه سيكون أسرع بكثير لو أنني أبقيتك في الداخل
    Você não. Nós sim. Ele sabe qualquer coisa que vocês desconhecem e ri-se de vocês. Open Subtitles لا يمكنكم ذلك ، و يمكننا ذلك ، إنه يعلم شيء أنتَ لا تعلمه ، و يضحكَ سُخرية منك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus