Não podemos ler a memória como se abríssemos uma gaveta. | Open Subtitles | لا يمكننا قراءة الذاكرة مثل إخراج ملف من خزانة |
Em vez de ver televisão, podemos ler os livros para crianças escritos pelas estrelas televisivas. | Open Subtitles | بدلا من مشاهدة التلفزيون يمكننا قراءة كتب الأطفال كتبها نجوم التلفزيون |
Não podemos ler o que escreveram. Mas, ao fazer isso, eles estão a dizer nos algo. | Open Subtitles | أقصد أنّه لا يمكننا قراءة ما كتبوه، لكن بقيامهم بهذا، فهم يخبروننا بشيء. |
Não conseguimos ler nada. | Open Subtitles | لكن بقية البيانات تم تشفيرها لا يمكننا قراءة شيء |
Não conseguimos ler o que estava escrito na mesa então, nós reescrevemos no nosso próprio alfabeto. | Open Subtitles | لا يمكننا قراءة الكتابات التي على الطاولة اذا فلنعد صياغتها بأحرف لغتنا |
podemos ler a transcrição, ver como a tua mãe estava envolvida. | Open Subtitles | يمكننا قراءة النسخ طبق الاصل نرى كيف كانت والدتك مشتركة - لا - |
E se conseguirmos localizar de onde vem este raio X que é emitido, conseguimos localizar todo o ferro na imagem, e então, teoricamente, conseguimos ler a imagem. | TED | وإذا تمكّنا من وضع خارطة للأماكن التي تخرج منها أشعة اكس، يمكننا تعيين جميع الحديد في الصفحة، ثم نظرياً يمكننا قراءة الصورة. |