- Diga onde e obedecerei. - Não sei. Não consigo pensar. | Open Subtitles | حدد أنت المكان وأنا موافقة لا أعرف ، لا يمكننى التفكير |
Só consigo pensar numa coisa ainda mais assustadora. | Open Subtitles | يمكننى التفكير فى شيئاً واحد حتى أكثر من مخيف |
Além disso, não consigo pensar numa ama melhor para o Wyatt do que o pai dele. | Open Subtitles | بالإضافة لهذا ، لا يمكننى التفكير فى جليس أطفال لوايات أفضل من أبيه |
Não consigo pensar na ideia de ter filhos agora, e tenho de lhe dizer alguma coisa antes que ele se deixe levar pela ideia. | Open Subtitles | لا يمكننى التفكير في وجود طفل في الوقت الحالي يجب أن أجد شيء لأقوله له قبل أن يهتم أكثر بالفكرة |
Em algum momento, perto dos 20 anos, a assinatura mudou, e só consigo pensar numa razão para isso. | Open Subtitles | فى وقت ما,عندما كان روث فى بدايه العشرينات تغير توقيعه وهناك سبب واحد يمكننى التفكير به قد يسبب هذا. |
Eu já fugi de situações piores que esta. Não consigo pensar em nada bem agora, mas... | Open Subtitles | لقد واجهت ما هو أسواء من هذا ولا يمكننى التفكير فى شىء الأن لكن... |
Eu estava nesse autocarro! Não consigo pensar com este barulho todo. Não consigo, tem de parar! | Open Subtitles | لقد كنت فى هذه الحافله التى إنفجرت و لا يمكننى التفكير مع هذا الضجيج لا يمكننى... |
Engraçado, mas eu não consigo pensar em nenhuma. | Open Subtitles | مضحك ، ولكننى لا يمكننى التفكير بإحداها |
É só nisso que consigo pensar. | Open Subtitles | هذا هو كل ما يمكننى التفكير بشأنه |
Não consigo pensar em razão nenhuma. | Open Subtitles | لا يمكننى التفكير فى سبب |
Tenente, espero que saiba que estou grata por tudo o que fez, pelos riscos que correu, mas agora só consigo pensar no túmulo. | Open Subtitles | أيتها الملازم , أأمل أن تعلمى كم أنا ممتنة لكل شيء قمتى بفعله ... وما خاطرتى به لكن الآن لا يمكننى التفكير بأي شيء عدا إيجاد المقبرة |
Não consigo pensar. | Open Subtitles | لا يمكننى التفكير |