"يمكننى ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • consigo
        
    • Eu posso
        
    • podia
        
    • poderia
        
    • que posso
        
    • te posso
        
    • posso ter
        
    • Posso fazer
        
    • posso eu
        
    Estacionei mesmo ao seu lado e agora não consigo entrar. Open Subtitles لقد ركنت الى جانب سيارتك ولا يمكننى ان اركب
    consigo vê-lo nos teus olhos, e tu continuas a olhar-me com eles. Open Subtitles يمكننى ان أرى هذا فى عينيك وأنتِ لا زلت تنظرين لى
    Mas se for algo que lhe interesse, Eu posso recomendá-la ao departamento. Open Subtitles لكن اذا كان شئ يثير اهتمامك يمكننى ان اوصى بك للقسم
    Tolice minha, pensando que podia enganar o "Super tipo". Open Subtitles لقد اعتقدت انه يمكننى ان اخدع الفتى الخارق
    Não creio que poderia arrumar e ir para outro país. Open Subtitles لا اعتقد انه يمكننى ان انتقل الى دولة اخرى
    Temos várias operações em curso. Em que posso ajudá-lo? Open Subtitles نحن منهمكون بعمليات كبيرة بماذا يمكننى ان اخدمك؟
    Flicka, eu consigo ser mais teimosa do que tu. Open Subtitles فليكا' يمكننى ان اكون عنيدة اكيد لن تفوزى
    Eu consigo ultrapassar isto tudo, porque tenho a minha vida, tinha o meu filho, podia vê-lo, falar com ele... Open Subtitles يمكننى ان اُسوَغ كل هذا لأنه لدي حياتي وكان لدي ابني كان بامكاني ان اره، واتحدث اليه
    Não consigo fartar-me deste queijo, e não comia isto há anos. Open Subtitles لا يمكننى ان أشبع من هذه الجبنة، ولم اتناولها منذ سنوات.
    - Mal. Mas consigo aguentar. Open Subtitles انة قذر هنا ولكننى يمكننى ان اتعامل معهم
    "Olá. Não consigo chegar a tempo para jantar. O Hank e eu vamo-nos mudar para o novo apartamento. Open Subtitles هاى,لا يمكننى ان احضر العشاء انا وهانك سننتقل الى شقتنا الجديدة
    Tenho de lhe mostrar que Eu posso ter um namorado... que é porreiro, bonito e sexy... Open Subtitles سعرات منخفضة اريد ان ارية انه يمكننى ان يكون عندى صديق لطيف ووسيم وجذاب
    Eu posso contar-lhes as minhas histórias e vice-versa. Open Subtitles يمكننى ان أشارك بقصصي معكم يمكنكم ان تشاركوا قصصكم معي
    Eu posso mostrar-vos onde encontrar as respostas para estes enigmas... mas vocês não acreditam em mim. Open Subtitles يمكننى ان اريك اين تجد جواب كل هذه الالغاز و لكنى اعتقد انكم لا تصدوقنى
    Por isso podia utilizar um homem como o senhor na minha organização. Open Subtitles لذلك فانا يمكننى ان استعين بشخص مثلك فى المنظمة الخاصة بى
    - Podíamos enterrar-te viva. - Eu podia desfazer-te a cara. Open Subtitles يمكننا ان ندفنك وانت حية يمكننى ان احطم وجهك
    Eu voltei, porque eu não podia mais viver sem ti. Open Subtitles لقد رجعت لأننى لم يمكننى ان اكمل حياتى بدونك
    E de todas as mulheres do mundo que poderia ter escolhido como mulher, quem eu escolhi? Open Subtitles ومن بين كل النساء فى العالم يمكننى ان أختار زوجة بينهم فمن أخترت ؟
    Aceitei a missão. O que mais poderia fazer? Open Subtitles لقد قبلت بالمهمة ما الذى كان يمكننى ان أفعلة غير ذلك؟
    Bem, ele disse que posso voltar a tentar se eu quiser. Open Subtitles قال انى يمكننى ان اكون حامل مجددا اذا أردت ذلك
    Mas não te posso manter aqui contra a tua vontade, pois não? Open Subtitles لكن لا يمكننى ان ابقيك هنا اذا لم تريدى البقاء صح؟
    Não posso ter pessoas a achar que a minha decisão foi injusta. Open Subtitles لا يمكننى ان اجعل الناس يعتقدوا ان قرارتى تحوم حولها الشبهات
    Diga-lhe para me pedir qualquer coisa. Isso eu não Posso fazer. Open Subtitles قل لة فقط أن يطلب منى أى شىء أخر لكن هذا الطلب بالتحديد لا يمكننى ان أقدمة
    Ele fica bem com um par de cascos, que posso eu dizer? Open Subtitles شكله يبدو جيدا وهو يلبس حوافر ماذا يمكننى ان اقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus