Não posso imaginar o pesadelo que estão a passar agora. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل الكابوس الذى يمرون به الأن |
Nem posso imaginar como isso será. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل كيف يمكن أن يكون هذا |
Até posso imaginar, deve ter sido como Moisés a subir à montanha e Deus a aparecer diante dele. | Open Subtitles | يمكننى تخيل هذا "الأمر كان مثل صعود "موسى الجبل وقدوم الله إليه |
Não imagino fazer mais nada senão apreciar comida tão variada. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل متعة تعادل تناول مثل تلك الأصناف المختلفة من الطعام |
Não me imagino a deixar de estar numa autópsia. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل نفسى فى أى مكان غير الطريق المفتوحه |
posso imaginar. | Open Subtitles | يمكننى تخيل هذا. |
Não posso imaginar aquilo por que passaste na China, Jack. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل ما مررت به فى الصين يا (جاك) |
Não posso imaginar o que deve ter sido. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل شعور هذا |
- Senador, não tenho filhas e não imagino o que está a passar. | Open Subtitles | ولكنى لا أعرف ماذا أفعل سيناتور,أنا ليس لدى ابنه ولا يمكننى تخيل ما تمر به |
Não imagino que seja pior do que o planeta nativo deles. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل أنه أسوأ من كوكبهم الأم |
- Não imagino o quê. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل ما هو |
imagino que sim. | Open Subtitles | يمكننى تخيل هذا |
imagino. | Open Subtitles | يمكننى تخيل هذا |