"يمكنني التحكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • posso controlar
        
    • podia controlar
        
    • eu posso lidar
        
    • posso comandar
        
    • posso controlá-lo
        
    Há muito que não posso fazer, muito que não posso controlar. Open Subtitles أنظروا، هناك الكثير لا يمكنني فعله ولا يمكنني التحكم به
    Quase sem esforço posso controlar a sua posição e a sua velocidade. TED بدون أدنى قوة يمكنني التحكم في موضعه وسرعنه.
    Eu posso prever certos comportamentos ao entender como ele funciona, mas não o posso controlar. TED يمكنني تخمين بعض السلوكيات عبر فهم طريقة عمله و لكن لا يمكنني التحكم به.
    Mas assim que saí e me reuni com o mundo procurei aquilo que podia controlar. TED لكن مجرد أن ابتعدت عن العالم ثم عدت إليه، نظرت للأشياء التي يمكنني التحكم بها.
    Quero dizer, sim, há um morto aqui, e é trágico, terrível, mas eu posso lidar com isso. Open Subtitles أعني، أجل هناك رجل ميت هنا وهو أمر مأساوي، سيء لكنّ يمكنني التحكم في الأمر
    Não posso comandar a Muralha Antiga com uma mão enfraquecida, nem tenho a força para reunir uma ofensiva para reverter o curso da guerra. Open Subtitles لا يمكنني التحكم بالسور القديم فيما يدي تضعف ولا أملك قوة تمكنني من شن هجوم يغير مجرى هذه الحرب
    Não faça disso um começo, apenas não posso controlá-lo... Open Subtitles هذه القصه ليست كأي قصه لا يمكنني التحكم بها فحسب
    Não posso controlar os aviões nem o trânsito. Open Subtitles لا يمكنني التحكم بحركة الطيران و زحمة المرور
    Quem está comigo ou contra mim, não posso controlar. Open Subtitles أما من معي و من ضدي, فلا يمكنني التحكم ذلك,
    Não está nas minhas mãos. Não posso controlar o tempo. Open Subtitles الأمر خارج سلطتي لا يمكنني التحكم بالطقس
    Não posso controlar o medo deles, apenas o meu. Open Subtitles لا يمكنني التحكم في خوفهم بل أتحكم بخوفي فحسب
    Eu posso controlar os danos, mas tenho de saber quais são. Open Subtitles يمكنني التحكم بالأضرار لكني بحاجة لمعرفة الضرر
    posso controlar a minha temperatura como eu quiser. Open Subtitles انا يمكنني التحكم بدرجة الحرارة لجسمي وفقا لرغباتي
    Encontro tantas coisas naquela tensão entre o que eu posso controlar e o que tenho que deixar andar quer esteja a criar um novo programa de rádio ou em casa, a negociar com os meus dois filhos adolescentes. TED وجدت في الكثير من المجالات ذلك التجاذب بين ما يمكنني التحكم به وما يجدر بي تركه يجري بحرية دائما، سواء عندما أبتكر برنامج إذاعي أو بالمنزل خلال نقاشي مع أبنائي المراهقين.
    Com o aumento do populismo nacional, apesar de ser o melhor cidadão que posso, agora tenho que viver com a ideia de que o meu governo me pode prejudicar por razões que não posso controlar. TED مع تصاعد القومية الشعبوية، رغم كوني أفضل مواطن يمكن أن أكونه، يجب علي الآن العيش مع فكرة أن حكومتي يمكن أن تؤذيني لأسباب لا يمكنني التحكم فيها.
    Talvez, mas ter um bebé, isso eu posso controlar. Open Subtitles ربما، لكن إنجاب طفل؟ يمكنني التحكم به
    Mas não posso controlar esta gente. Open Subtitles لكن لا يمكنني التحكم بهؤلاء الأشخاص
    E depois descobri que podia controlar a terra que sentia debaixo dos pés Open Subtitles ثم أكتشفت أنه يمكنني التحكم التربة التي تحت قدماي
    Foi então que descobri que não apenas podia controlar os Berserkers, mas que... Open Subtitles لقد كان عندما اكتشفت أنه ليس فقط يمكنني التحكم بالمسعورين
    Pensei que podia controlar isto, mas não consigo controlar nada do que a Helena faz. Open Subtitles -اعتقدت أنّه يمكنني التحكم بذلك ، لكن لا يمكنني التحكم بأيّ شيء تقوم به (هيلينا)
    Seja o que for, eu posso lidar com isso. Open Subtitles ايا كان الامر, يمكنني التحكم به
    Também posso comandar o vento! Open Subtitles أنا أيضاً يمكنني التحكم ! في الريح يا سيد
    Sabes que o meu dom é como o teu. Não posso controlá-lo. Open Subtitles تعلمين، قدرتي مثلك تماماً، لا يمكنني التحكم بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus