Há muito que não posso fazer, muito que não posso controlar. | Open Subtitles | أنظروا، هناك الكثير لا يمكنني فعله ولا يمكنني التحكم به |
Quase sem esforço posso controlar a sua posição e a sua velocidade. | TED | بدون أدنى قوة يمكنني التحكم في موضعه وسرعنه. |
Eu posso prever certos comportamentos ao entender como ele funciona, mas não o posso controlar. | TED | يمكنني تخمين بعض السلوكيات عبر فهم طريقة عمله و لكن لا يمكنني التحكم به. |
Mas assim que saí e me reuni com o mundo procurei aquilo que podia controlar. | TED | لكن مجرد أن ابتعدت عن العالم ثم عدت إليه، نظرت للأشياء التي يمكنني التحكم بها. |
Quero dizer, sim, há um morto aqui, e é trágico, terrível, mas eu posso lidar com isso. | Open Subtitles | أعني، أجل هناك رجل ميت هنا وهو أمر مأساوي، سيء لكنّ يمكنني التحكم في الأمر |
Não posso comandar a Muralha Antiga com uma mão enfraquecida, nem tenho a força para reunir uma ofensiva para reverter o curso da guerra. | Open Subtitles | لا يمكنني التحكم بالسور القديم فيما يدي تضعف ولا أملك قوة تمكنني من شن هجوم يغير مجرى هذه الحرب |
Não faça disso um começo, apenas não posso controlá-lo... | Open Subtitles | هذه القصه ليست كأي قصه لا يمكنني التحكم بها فحسب |
Não posso controlar os aviões nem o trânsito. | Open Subtitles | لا يمكنني التحكم بحركة الطيران و زحمة المرور |
Quem está comigo ou contra mim, não posso controlar. | Open Subtitles | أما من معي و من ضدي, فلا يمكنني التحكم ذلك, |
Não está nas minhas mãos. Não posso controlar o tempo. | Open Subtitles | الأمر خارج سلطتي لا يمكنني التحكم بالطقس |
Não posso controlar o medo deles, apenas o meu. | Open Subtitles | لا يمكنني التحكم في خوفهم بل أتحكم بخوفي فحسب |
Eu posso controlar os danos, mas tenho de saber quais são. | Open Subtitles | يمكنني التحكم بالأضرار لكني بحاجة لمعرفة الضرر |
posso controlar a minha temperatura como eu quiser. | Open Subtitles | انا يمكنني التحكم بدرجة الحرارة لجسمي وفقا لرغباتي |
Encontro tantas coisas naquela tensão entre o que eu posso controlar e o que tenho que deixar andar quer esteja a criar um novo programa de rádio ou em casa, a negociar com os meus dois filhos adolescentes. | TED | وجدت في الكثير من المجالات ذلك التجاذب بين ما يمكنني التحكم به وما يجدر بي تركه يجري بحرية دائما، سواء عندما أبتكر برنامج إذاعي أو بالمنزل خلال نقاشي مع أبنائي المراهقين. |
Com o aumento do populismo nacional, apesar de ser o melhor cidadão que posso, agora tenho que viver com a ideia de que o meu governo me pode prejudicar por razões que não posso controlar. | TED | مع تصاعد القومية الشعبوية، رغم كوني أفضل مواطن يمكن أن أكونه، يجب علي الآن العيش مع فكرة أن حكومتي يمكن أن تؤذيني لأسباب لا يمكنني التحكم فيها. |
Talvez, mas ter um bebé, isso eu posso controlar. | Open Subtitles | ربما، لكن إنجاب طفل؟ يمكنني التحكم به |
Mas não posso controlar esta gente. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني التحكم بهؤلاء الأشخاص |
E depois descobri que podia controlar a terra que sentia debaixo dos pés | Open Subtitles | ثم أكتشفت أنه يمكنني التحكم التربة التي تحت قدماي |
Foi então que descobri que não apenas podia controlar os Berserkers, mas que... | Open Subtitles | لقد كان عندما اكتشفت أنه ليس فقط يمكنني التحكم بالمسعورين |
Pensei que podia controlar isto, mas não consigo controlar nada do que a Helena faz. | Open Subtitles | -اعتقدت أنّه يمكنني التحكم بذلك ، لكن لا يمكنني التحكم بأيّ شيء تقوم به (هيلينا) |
Seja o que for, eu posso lidar com isso. | Open Subtitles | ايا كان الامر, يمكنني التحكم به |
Também posso comandar o vento! | Open Subtitles | أنا أيضاً يمكنني التحكم ! في الريح يا سيد |
Sabes que o meu dom é como o teu. Não posso controlá-lo. | Open Subtitles | تعلمين، قدرتي مثلك تماماً، لا يمكنني التحكم بها |