Sabe, tenho intenção de usar bastante esta conta. Na verdade consigo imaginar fazer desta a minha conta principal. | Open Subtitles | أنا أنوي القيام بالكثير من التعاملات المصرفية هنا بل يمكنني تصور أن يصبح هذا رصيدي الرئيسي |
Sim, tivemos algumas pequenas divergências ao longo dos anos mas não consigo imaginar a minha vida sem ele. | Open Subtitles | أجل، لقد كان بيننا عديد الإختلافات على مر السنين لكن لا يمكنني تصور حياتي من دونه. |
Calculo que tenha sido um período muito difícil para ti e nem sequer consigo imaginar. | Open Subtitles | أعتقد ربما أنه وقت صعب بالنسبة لكِ ؟ لا يمكنني تصور ذلك حتى |
Disse ao meu filho que não Imagino estar sempre rodeada pela morte. | Open Subtitles | أخبرتُ إبني أنّه لا يمكنني تصور نفسي مُحاطة بالموت طوال الوقت. |
Eu nunca passei por nada assim, mas Imagino como se sentem. | Open Subtitles | لم أختبر شخصياً أمراً مماثلاً أبداً، لكن يمكنني تصور شعوركم. |
Só Posso imaginar o que aconteceria se a mulher dele descobrisse. | Open Subtitles | يمكنني تصور ماذا سيحدث اذا زوجته اكتشفت الامر |
Também consigo imaginar. | Open Subtitles | وأنا يمكنني تصور ذلك وتصور كم سيكون مثيراً للاعجاب إن كنت أنت المسؤل عن عملي هنا |
Toda a gente as adora. Não consigo imaginar como é que elas irão ultrapassar isto. | Open Subtitles | الجميع يحبهن، لا يمكنني تصور كيف سيمرون من ذلك |
Só consigo imaginar o quanto sente a sua falta, depois de todos estes anos, não é? | Open Subtitles | يمكنني تصور مدى توقك لها بعد كل تلك السنين، صحيح؟ |
Não, não consigo imaginar como é que isso deve ser. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني تصور كيفية شعور المء بذلك |
Nem consigo imaginar como se deve sentir por, finalmente, falar livremente. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور ما تشعر به وأخيراً تقول كل شيء بصوت عالي |
Ela era esperta, cuidadosa e amorosa. Não consigo imaginar as saudades que tens dela. | Open Subtitles | ،لقد كانت ذكية وطيبة ومحبة لذا لا يمكنني تصور مدى اشتياقك لها |
Não consigo imaginar como deve ter sido, ver a sua mãe morrer. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور كيف يبدو ذلك مشاهدتك لأمك تموت |
Nem consigo imaginar aquilo por que passaste, querida. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور الأمور التي مررت بها |
Imagino que esta carta te transtorne, portanto procura ser forte. | Open Subtitles | يمكنني تصور أن هذه الرسالة ستزعجك، فلذلك حاولي التحلي بالقوة |
Não Imagino o que será estudar em casa e nunca ver ninguém. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور التعلم بالبيت وعدم رؤية أحد |
Imagino a dor que o pobre rapaz deve estar a sentir com a perda. | Open Subtitles | يمكنني تصور ألم الرجل المسكين الذي واجهه أمام تلك الخسارة |
Imagino que acham que estão a fazer isso, pois acredito que o amam. | Open Subtitles | ويغير حياته .. يمكنني تصور ان هذا ماتحاولين فعله لأني أؤمن انكم تحبون ابنكم |
Imagino que o Dpto. de Polícia de North Holland não tenha uma grande variedade de recursos à sua disposição. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور أن مفوضية شمال هولندا، تملك مجموعة كاملة من الموارد. |
Imagino que, se tem um laboratório com tecnologia para criar alguma coisa para deixar os seus cavalos mais rápidos, seria muito fácil criar um vírus para matar a Mia. | Open Subtitles | اعني , فقط يمكنني تصور, إذا كان لديك مختبر تقني الذي يمكنه ان يبتكر شيء يجعل الخيول تجري بشكل اسرع. |
Posso imaginar o quanto doloroso é, e queremos que saibas que estamos aqui para qualquer coisa que quiseres. | Open Subtitles | يمكنني تصور مقدار الألم في هذا، و نريدُكَ ان تعرف أننا هُنا من أجلك، حسناً أي شيءٍ تريده |