Claro que lhes dei nomes. Eles podem viver até aos 60 anos ou mais, embora julguemos que a maioria deles provavelmente não chega aos 60 anos em estado selvagem. | TED | بالطبع، قمت بمنحها أسماء.و يمكنها العيش لتبلغ الـ 60 عاما أو أكثر، برغم اعتقادنا بأن معظمها من المحتمل أن لا يبلغ سن الـ 60 في البرية. |
O verão é tão curto cá em cima que poucos animais podem viver permanentemente tão alto. | Open Subtitles | الصيف قصير جداً هنا بالأعلى لدرجة أن هناك حيوانات قليلة يمكنها العيش في المناطق الأكثر ارتفاعاً |
Sim, é ele, sem dúvida. Sabias que os monstros podem viver assim tanto? | Open Subtitles | لم تكن تعرف أن الوحوش يمكنها العيش لهذه الفترة ؟ |
Bem, madame, parece que a Sra. Forster não pode viver sem ela. | Open Subtitles | حسنا، سيدتي، يظهر ان السيدة فورستر لا يمكنها العيش بدونها. |
Depois da noite passada, percebi que ela não pode viver sem ser consigo. | Open Subtitles | بعدما حدث البارحة، أدركت أنه يمكنها العيش بدوني. |
Benito Juarez... fez um acordo com o Homem das Neves, que ele podia viver num... | Open Subtitles | اتفق بينيتو خواريز مع رجل ثلج يمكنها العيش في غرفة التبريد. |
A minha mãe decidiu que não podia viver num mundo sem Deus, então, matou-se. | Open Subtitles | وقررت أنه لا يمكنها العيش بهذا العالم بدون رب لذا قتلت نفسها |
Sabias que algumas destas espécies podem viver até 200 anos? Fascinante. | Open Subtitles | أتعرف بأنّ أحد هذه الفصائل يمكنها العيش لما يزيد عن 200 سنة ؟ |
Aqui, no nosso aquífero... podem viver 300. | Open Subtitles | هنا في مياهنا الجوفية يمكنها العيش 300 سنة |
Não podem viver em plástico! | Open Subtitles | لا يمكنها العيش داخل البلاستيك |
Ela pode viver sem o útero. | Open Subtitles | اسمعي . يمكنها العيش من دون رحم |
pode viver sem a inocência dela, mas não sem a família. - É uma Mikaelson, e tu és... | Open Subtitles | لا يمكنها العيش بدون أسرتها، هي من آل (مايكلسون)، أما أنت... |