"يمكنهم الحصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • têm acesso
        
    • podem ter
        
    • puderem deitar
        
    • conseguem
        
    1 bilião de pessoas não têm acesso a água potável. Open Subtitles هناك مليار نسمة لا يمكنهم الحصول على مياه الشفا
    A primeira é porque as pessoas não têm acesso a estas tecnologias porque não as podem pagar. TED أولا: أن هؤلاء الناس لا يمكنهم الحصول على تلك التقنيات لأنهم غير قادرين على تحمل تكلفتها.
    É uma caridade para os adolescentes da baixa da cidade quem não têm acesso ao desporto ou a comida saudável. Open Subtitles إنها جمعية خيرية لأجل المراهقين الصغار الذين لا يمكنهم الحصول على رياضة أو غذاء صحي
    podem ter más notas. Podem indignar os professores. TED يمكنهم الحصول على علاماتٍ منخفضة. يمكنهم إغضاب مدرسيهم.
    podem ter as duas coisas. TED حيث يمكنهم الحصول على الاثنين في الحقيقة
    Mas, e se o único cigarro a que puderem deitar as mãos não puder criar nem sustentar o vício? TED ولكن ماذا برأيك إذا كانت السيجارة الوحيدة التي يمكنهم الحصول عليها لم تعد تتسبب بالإدمان أو تحفزه.
    conseguem apanhar registos e sons, mas não conseguem comunicar com os espíritos. Open Subtitles يمكنهم الحصول على تسجيلات وأصوات لكن لا يستطيعون التواصل مع الأرواح
    O tipo de pessoa que têm acesso a armas e granadas. Open Subtitles و هم أشخاص يمكنهم الحصول على أسلحه و قنابل
    Infelizmente para estes prisioneiros as pessoas não fazem ideia do que se passa e depois trata-se de populações desenraizadas que não têm acesso a advogados, a porta-vozes de língua inglesa. TED ولسوء الحظ مع هؤلاء المساجين، لا يعرف الناس على الإطلاق ما يحدث معهم ومن ثم يصبحون بالفعل سكانا محرومين من حقوقهم الذين لا يمكنهم الحصول على محامين ليست الانجليزية لغتهم الأم.
    Em todo o mundo, muitos indivíduos sem VIH e que estão em risco de o contrair não têm acesso ao PrEP ou a ARVs, e aqueles infetados com VIH podem deparar-se com obstáculos à toma de ARVs. TED الكثير من المعرّضين لخطر الإصابة حول العالم لا يمكنهم الحصول على العلاج الوقائيّ أو مضادات الفيروسات، والمصابين الذين قد يواجهون صعوبات في تناول مضادات الفيروسات الرجعيّة.
    Só os incautos sonham com aquilo que não podem ter. Open Subtitles الحمقى فقط هم من يحلمون بالشىء الوحيد الذي لا يمكنهم الحصول عليه
    Não adianta torturar os nossos convidados... com algo que eles não podem ter. Open Subtitles لا فائدة من إشغال ضيوفنا بما لا يمكنهم الحصول عليه
    E um estacionamento próprio. podem ter carros no campus. Open Subtitles و ساحة انتظار السيارات الخاصة بهم لكى يمكنهم الحصول على سيارة داخل الحرم الجامعى
    Sujeitos como ele podem ter quem eles quiserem. Open Subtitles اشخاص كدكتور بي يمكنهم الحصول على اي شخص
    Precisam de saber onde moramos, que idade temos, do que é que gostamos, do que é que não gostamos, e tudo o mais a que puderem deitar a mão. TED يحتاجون معرفة مكان اقامتنا، عمرنا، ماذا نحب و ما لا نحب. وأي شيء آخر يمكنهم الحصول عليه.
    Meros mortais não conseguem uma mesa. Open Subtitles البشر الفانون الطبيعيّون لا يمكنهم الحصول على طاولة فيه
    Por outro lado, sem uma arma na mão, nada conseguem Open Subtitles ♪ و في المقابل , بدون مسدس لا يمكنهم الحصول على الجنس ♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus