"يمكنه الوصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • acesso
        
    • consegue chegar
        
    • pode chegar
        
    • pode aceder
        
    Qualquer um com nível básico de segurança teria acesso. Open Subtitles أى شخص لديه تصريح أمنى يمكنه الوصول اليهم
    A primeira é que transforma qualquer pessoa que tenha acesso a um telemóvel, qualquer pessoa que tenha um telemóvel, numa máquina de multibanco. TED الشيء الأول، يتحول كل شخص يمكنه الوصول لهاتف محمول، أو أي شخص لديه هاتف محمول، يتحول بشكل أساسي إلى جهاز صرف آلي
    Ele trabalha para o governo. Ele tem acesso a essas coisas. Espere um segundo. Open Subtitles انه يعمل لدي الحكومه ، يمكنه الوصول الى هذه الاشياء ، انتظر لحظه
    A IFOR pode isolar a Bósnia. Ele não consegue chegar a Sarajevo. Open Subtitles الجيش يمكنه أن يغلق البوسنة وعندها لن يمكنه الوصول إلى سرايفو
    Este tipo não presta. Mal consegue chegar lá cima! Open Subtitles هذا الرجل غير بارع، الكاد يمكنه الوصول إلى القمة
    Sabe tudo sobre mim e pode chegar à minha família. Open Subtitles إنه يعرف كل شيء عني مما يعني أنه يمكنه الوصول إلى عائلتي
    A interface pode aceder À matriz geo-temporal. Open Subtitles التفاعل يمكنه الوصول إلى المصفوفة الزمنية الجغرافية
    Houve outras 100 pessoas que tiveram acesso a ele. Open Subtitles لقد كان هناك مائة شخص اخر يمكنه الوصول اليها
    Aquela conta fora do país? Só o Frank tem acesso a ela. Open Subtitles تعرف الحسابات البعيدة فقط فرانك يمكنه الوصول إليها
    - Alguém com acesso a instrumentos e droga. Open Subtitles إذاً نحن نبحث عن شخص يمكنه الوصول للمعدات الجراحية و الوصفات الدوائية
    Não sei, mas posso ligar a uma pessoa que tem acesso à base de dados do município de Los Angeles. Open Subtitles لا أعلم، ولكني أعرف شخصاً يمكنه الوصول إلى بيانات هواتف لوس آنجلس
    Sendo dono de uma oficina, podia ter acesso a uma serra que corte metal. Vou pedir a um detective para ver os registos financeiros. Open Subtitles بامتلاكه للورشة، يمكنه الوصول إلى منشار يقطع الحديد
    Foi rotulado de "Confidencial", ninguém além da "Situation Room" da Casa Branca tem acesso. Open Subtitles من أجل عينيكِ فقط و لا أحد سوى غرفة العمليات في البيت الأبيض يمكنه الوصول إليها
    Reid, você e Dave conversem com o ex-presidente, vejam quem teve acesso à cápsula em 1988. Open Subtitles ريد,انت و دايف تحدثا مع العمدة السابق و تعرفا إلى من كان يمكنه الوصول للكبسولة الزمنية من عام 1988
    E, há uma segunda pessoa no comando, que aparenta ser confiável mas, tem o acesso e as capacidades para causar enormes danos. Open Subtitles و هناك من ينوب عنه و يبدو أنه يستحق الثقة و لكن يمكنه الوصول و مجموعة المهارات ليحدث الكثير من الضرر
    Quem teve acesso, se foi incriminado. Open Subtitles من كان يمكنه الوصول إليها , ربما كان عملا ملفقا
    Pode ser qualquer pessoa com acesso ao computador. Open Subtitles قد يكون أي احد يمكنه الوصول لذاك الحاسوب
    Ele teve acesso aos relatórios da autópsia, fotos das cenas do crime. Open Subtitles يمكنه الوصول إلى كلّ تقارير التشريح، وصور مسرح الجريمة
    Ninguém consegue chegar aqui numa semana. Open Subtitles ولا أحد يمكنه الوصول إلى هنا خلال أسبوع ..
    O lsley consegue chegar aí antes de mim. Ele está aí perto. Open Subtitles ايزلى" يمكنه الوصول اليك قبلى انه فى المنطقه
    Ele é único que pode chegar a ela. Open Subtitles هو الوحيد الذي يمكنه الوصول إليها
    Sabemos que esse ser pode aceder às nossas mentes e fazer-nos ver e fazer coisas fora do nosso controlo. Open Subtitles اننا نعلم ان هذا المخلوق يمكنه الوصول الى عقولنا ويجبرنا على فعل امور فوق تصورنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus