pode dizer que passei um bom tempo na faculdade tornando-se sênior. | Open Subtitles | يمكن القول أنني قضيت وقتا كافيا في مدرسة لكسب ولايتي. |
Agora, consideremos a religião — neste caso o Islão, que é a religião da qual, numa forma algo direta, se pode dizer que está a precipitar o que estamos prestes a ver. | TED | الآن، لننظر في الدين-- في هذه الحالة الإسلام، الذي هو دين، بصورة مباشرة يمكن القول عنه ما نحن بصدد دخوله الآن. |
pode dizer-se que foi o álbum que o encontrou. | TED | في الحقيقة، يمكن القول بأنها مَنْ عثرت عليه. |
Portanto, pode dizer-se que ainda tenho muito que penar. | Open Subtitles | لذا يمكن القول أن أمامي الكثير لأتطلع إليه |
posso dizer que é feito pelo Mestre Sum a primeira mordida. | Open Subtitles | لا يمكن القول انة طبخ بواسطة المعلم سم الاول على الاطلاق |
Achas que é seguro dizer que a tua consciência é superior? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنه يمكن القول بأن وعيك متفوق ؟ |
No entanto, examinando a nossa obra, poderíamos dizer que o nosso melhor trabalho não era sobre nós, mas talvez acerca de outrem? | TED | فإذا نظرت إلى أعمالك الخاصة، يمكن القول أن أفضل أعمالك لم تكن تدور حولك مطلقا، بل كانت عن شخص آخر؟ |
Não podemos dizer que todos os animais aquáticos têm a pele nua, basta olharmos para a lontra do mar. | TED | لا يمكن القول ان جميع الحيوانات المائية عارية انظر الى ثعلب الماء |
diria que o gelo que aqui está terá no mínimo 100.000 anos. | Open Subtitles | يمكن القول بأن الجليد الذى دفن فية يصل عمرة على اقل تقدير الى 100,000 سنة |
Não o pode dizer excepto em Mescalero. Significa amanhecer. | Open Subtitles | . "لا يمكن القول بأنه كان غريباً في "ميسكاليرو "إنه يعني "الصباح |
Então, pode dizer que o Jerome a seguia como uma espécie de silhueta. | Open Subtitles | إذاً, يمكن القول أنه بطريقة ما جيروم" كان يتتبعك كصورة ظلية" |
Bem... não se pode dizer que não é bonito. | Open Subtitles | حسناً... لا يمكن القول أنه غير جميل |
Em termos piratas, pode dizer-se que estou a disparar à proa do meu inimigo. | Open Subtitles | و وفقاً لتعابير القراصنة ''يمكن القول أنّها ''قذيفة تحذيريّة |
De certa forma, pode dizer-se que foi uma extensão de mim que marcou o cesto que venceu o jogo! | Open Subtitles | بطريقة ما, يمكن القول ان ذلك كان امتدادا لنفسي تلك الرمية , رمية الفوز |
Sim, pode dizer-se isso. | Open Subtitles | أجل، يمكن القول بذلك |
Ainda não descobri, mas posso dizer que tem muito dinheiro e poder por detrás disto, o que pode ajudar-nos a desaparecer. | Open Subtitles | ،لكن يمكن القول بثقة أن الكثير من المال و القوة خلف هذا المال و القوة التي يمكن أن تساعدنا على الاختفاء |
Não posso dizer que me surpreenda... | Open Subtitles | لا يمكن القول بأن ذلك مفاجأة |
Não posso dizer que o tenha feito. | Open Subtitles | لا يمكن القول بأنني فعلت ذلك. |
Não Sargento, acho que é seguro dizer que não havia nada que pudesse fazer. | Open Subtitles | لا ، "رقيب" أعتقد أنه يمكن القول أنه لم يكن هناك شيء يمكن أن تقوموا به |
Então será seguro dizer que o sangue é a sua vida. | Open Subtitles | اذن يمكن القول أن الدم هو حياتك |
mas é seguro dizer que todos podemos concordar que os neurocircuitos são a chave para... | Open Subtitles | يمكن القول أننا جميعًا نتّفق على أن الدارات العصبية هي المفتاح... |
Porque, de alguma forma, poderíamos dizer que o sexo não é algo que se faz, sexo é um lugar a que se vai. | TED | لأنه في بعض الطرق يمكن القول الجنس ليس شيئا تفعله، إيه؟ |
poderíamos dizer que venceu na vida, excepto por uma coisa! | Open Subtitles | فى الواقع يمكن القول بأنك تتحلى بهذة الصفات ، ما عدا شيءِ واحد |
Mas podemos dizer que todo e qualquer animal que passou a ser nu foi condicionado pela água, durante a sua vida, ou durante a vida dos seus antepassados. | TED | و لكن يمكن القول ان كل حيوان اصبح عارياً قد تكيف مع الماء في فترة حياته او في في فترة حياة اسلافهم. اظن ان هذا شيء هام |
diria, Sra. Harris, gostava de saber se diria, pesando os prós e os contras de tudo, que teve uma vida feliz? | Open Subtitles | ... سيدة هاريس، هل يمكن القول ... أريد أن أعرف، إن كنت تعتقدين أنكِ قد عشت حياة سعيدة ؟ |