o que não pode dizer é que o destruidor de corações não tenha um lado gentil. | Open Subtitles | الذي لا يمكن قوله ان هذا الحبيب ليس لديه نعومة |
Marcou uma posição com muita integridade, o que é mais do que alguém pode dizer sobre ti. | Open Subtitles | كان أميناً في مواجهته، وهو أكثر مما يمكن قوله عنك. |
Tento perceber intelectual, filosófica e psicologicamente o que é a experiência de beleza, o que, sensatamente, se pode dizer sobre ela e como as pessoas se comportam estranhamente ao tentar compreendê-la. | TED | أحاول أن أفهم بطريقة فكرية، فلسفية و نفسية ما هي تجربة الجمال، ماهو المعقول الذي يمكن قوله عن هذا الموضوع وكيف يذهب البعض بعيداً عن المسار في محاولتهم لفهم هذا الموضوع |
O que é mais do que posso dizer pela minha própria invenção. | Open Subtitles | وهو أكثر مما يمكن قوله عن طبختي الدوائية. |
Mas eis o que vos posso dizer. | TED | لكن هنالك ما يمكن قوله لكم. |
Uma coisa que posso dizer de Kate é que nunca se fez de vítima. | Open Subtitles | شيءٌ واحد يمكن قوله عن (كيت) أنها لا تلعب دور الضحية أبداً |
O mesmo pode ser dito acerca do nosso segundo veículo. | Open Subtitles | نفس الشيء لا يمكن قوله بخصوص السيارة الأخرى لدينا |
Tive uma recuperação milagrosa. O mesmo não se pode dizer dele. | Open Subtitles | شفيت بمعجزة و هو أكثر مما يمكن قوله عنه |
Essa é a pior coisa que se pode dizer a alguém. | Open Subtitles | هذا أسوا شيئ يمكن قوله لأي أحد |
É tudo o que se pode dizer. | Open Subtitles | في الواقع، هذا كلّ ما يمكن قوله |
Pois... bem, o que posso dizer? | Open Subtitles | نعم... ماذا يمكن قوله ؟ |
Samuel... que mais posso dizer? | Open Subtitles | (سامويل), أقصد مالذي يمكن قوله أكثر؟ |
O mesmo não pode ser dito de um mundo sobre o teu controle. | Open Subtitles | الشيء نفسه لا يمكن قوله في عالم تحت أمرتك. |