"يمكن لأحد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • se pode
        
    • alguém pode
        
    • ninguém consegue
        
    • ninguém pode
        
    • Alguém me pode
        
    • que alguém consegue
        
    • pode alguém
        
    Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. TED لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا.
    Não se pode palitar os dentes sem haver uma reunião! Open Subtitles ألا يمكن لأحد أن يخلل أسنانه في هذا المجتمع بدون أن يدعو لإجتماع
    alguém pode ir verificando se as funções da Kate estabilizam? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يتأكد -من استقرار أعضاء، كايت؟
    Por amor de Deus, alguém pode calar o puto? Open Subtitles بحق الله ألا يمكن لأحد أن يخرس هذا الطفل؟
    ninguém consegue dizer quem é que estava lá dentro, ninguém consegue dizer onde é que estavam sentados. TED لا يمكن لأحد أن يعلم من كان بالداخل لا يمكن لأحد معرفة أين كانوا يجلسون
    Ainda não acabaram comigo. ninguém pode controlar-te, a menos que deixes. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يتحكّم بك إلّا إذا سمحت له
    Alguém me pode dizer porque estou a tentar ajudar esta pessoa? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يخبرني لماذا أنا أساعد هذا الشخص ؟
    Nunca percebi como é que alguém consegue fazer isso. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يمكن لأحد أن يفعل ذلك ..
    Mas como pode alguém se apaixonar por uma torradeira? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يقع بحب ألة ؟
    Não se pode fazer um vídeo e transmiti-lo na NBS sem saberem como foi lá parar. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يصور شريطاً منزلياً ثم يضعه على شاشتنا دون أن نعرف كيف وصل إلينا
    Como é que alguém se pode perder na sua própria terra natal? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يضل طريقه في مسقط رأسه؟
    Não se pode "roubar" uma sala, Sir. As salas estão onde as deixastes. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يسرق غرفة يا سيّدي الغرف لا تزال في المكان الذي تركتها فيه
    alguém pode fazer o favor de me explicar isto? Open Subtitles رجاءً هل يمكن لأحد أن يشرح لي ذلك؟
    A Mary Jo e o Tom eram as pessoas mais simpáticas que alguém pode conhecer. Open Subtitles ماري جو و توم الطف أشخاص يمكن لأحد أن يقابلهم
    Nem sei como alguém pode ter um segundo encontro depois de estragar tudo desta maneira. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكن لأحد أن يحصل على موعد ثانٍ بعد خطأ كهذا.
    É uma câmara que ninguém consegue ver, que se mistura com o ambiente, com o envolvente. TED انها الكاميرا التي لا يمكن لأحد أن يراها, والتي تختفي في البيئة, و المناطق المحيطة بها.
    É sonho bonito, mas estou falando sobre o presente momento... e digo que ninguém consegue dar a volta ao mundo em 80 dias. Open Subtitles حلم جميل, و لكننى أتحدث عن الوقت الراهن و أقول أنه لا يمكن لأحد أن يجوب العالم فى ثمانين يوماً
    Preciso cortar a carne morta, ninguém consegue passar por um procedimento destes sem uma anestesia. Open Subtitles علي أن أقطع اللحم الميت لا يمكن لأحد أن يمر بإجراء كهذا
    ninguém pode negar que a família é um dos maiores alicerces em qualquer família. TED لا يمكن لأحد أن ينكر أن العائلة واحدة من أكبر الركائز في حياة أي شخص.
    ninguém pode dar um jeito nisso? Open Subtitles أنهُ لن يستمر ؟ ألا يمكن لأحد أن يدير ذلك ؟
    - Alguém me pode ajudar? Open Subtitles أنظر, هل يمكن لأحد أن يساعدني هنا؟
    Alguém me pode dizer onde raios está o Jackson e porque é que ele faltou ao treino da manhã? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يخبرني أين "جاكسون" ولماذا تغيب عن تدريب الصباح ؟
    Acha que alguém consegue ouvir-nos? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن لأحد أن يسمعنا؟
    Como é que alguém consegue dormir assim? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن ينام هكذا ؟
    pode alguém pequeno saltar a Grande Boa? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يصل إلى البوا العظيمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus