- Obrigado, Sr. Ricard. podemos mandá-lo para o jardim infantil. | Open Subtitles | شكرا جزيلا يمكن لنا الآن ترقيتّك إلى روضة الأطفال. |
Umas semanas depois, temos o órgão construído que podemos implantar no doente. | TED | بعدها ببضعة أسابيع، سيصبح معك العضو الذي تمت هندسته الذي يمكن لنا أن نقوم بزراعته مرة أخرى في المريض. |
podemos vê-los indiretamente, porque os buracos negros provocam estragos no seu ambiente. | TED | يمكن لنا رؤيتهم بصفة غير مباشرة، لأن الثقب السوداء تعيث خرابا في محيطها. |
Se pudermos perceber a estrutura das redes nas aldeias, podíamos definir a quem dar a ajuda para potenciar este tipo de propagações. | TED | إذا أمكننا فهم هيكلة الشبكة في القرى يمكن لنا أن نستهدف لمن نعطي التدخلات لنعزز هذا النوع من الإنتشار |
podemos recorrer a um rato, por exemplo, para adquirir uma nova aptidão que pode envolver o rato usar a sua pata para dominar determinados comportamentos manuais, tal como poderíamos examinar uma criança e a sua capacidade para adquirir sub-aptidões, ou a capacidade geral de conseguir alcançar algo como dominar a capacidade de ler. | TED | لذلك قد نستعمل فأرا، على سبيل المثال، لاكتساب مهارة أو قدرة جديدة قد تستدعي الفأر أن يستخدم مخلبه ليكون خبيرا في بعض قدرات القبض المحددة مثل ما يمكن لنا أن نلاحظ طفلا وقدرته على اكتساب المهارات الفرعية أو المهارة العامة للنجاح في شيء مثل اكتساب الخبرة للقدرة على القراءة. |
E podemos prever como o som será. | TED | و يمكن لنا توقع الهيئة التي سيصدر عليها الصوت. |
E, mais do que o nosso histórico de crédito, podemos moldar a nossa reputação. | TED | أيضا، وبشكل أكبر من تاريخنا الائتماني، فإنه يمكن لنا في الواقع أن نشكل سمعتنا. |
E, às vezes, a guerra é inevitável, às vezes, mas se calhar [com] esforço, podemos evitá-la. | TED | وفي بعض الأحيان لامفر من الحرب،فقط أحيانًا، لكن ربما مع بذل الجهد، يمكن لنا أن نتجنبها. |
A questão é: o que é que nós podemos aprender sobre o medo com os visionários e as crianças? | TED | إذًا يكمن السؤال في:ماذا يمكن لنا نحن البقيّة أن نتعلّم عن الخوف؟ من الرؤى والأطفال الصغار؟ |
Isto é o que podemos conseguir quando não deixamos ao acaso a saúde da mulher. | TED | هذا هو ما يمكن لنا أن نحققه عندما لا ندع صحة المرأة للصدفة. |
Uma coisa específica nesta versão particular do projeto é que estou muito interessado em ver como podemos ligar-nos à população local, à população nativa. | TED | الآن، شيء خاص لهذه النسخة من المشروع هو أنني مهتم برؤية كيف يمكن لنا الاتصال بالسكان المحليين، السكان الأصليين. |
Penso que podemos repensar esta escolha. | TED | وأنه يمكن لنا أن نعيد النظر في هذا الاختيار. |
Por essa razão, é um dos poucos lugares em que podemos ser nós mesmos, sem medo, e apenas... conversar. | TED | لهذا السبب، فإنه أحدُ الأماكن القليلة حيث يمكن لنا أن نكون كما نحن دون خوف وفقط... التحدث. |
2000 anos mais tarde, podemos explicar isto no cérebro. | TED | بعد 2000 سنة ، يمكن لنا أن نفسر هذا في الدماغ. |
E podemos ver isso agora: voltamos às paredes do Alhambra. | TED | يمكن لنا الآن أن نرى ذلك: لنعد إلى جدران قصر الحمراء. |
E de facto, podemos utilizar informação de todo o tipo de fontes nos dias actuais [para fazer isto]. | TED | و في الواقع، يمكن لنا أن نستخدم بيانات من جميع أنواع المصادر في الوقت الحاضر. |
E podemos utilizar esta informação, que se está a obter passivamente, para mapear todos estes países e perceber quem está localizado onde dentro da rede. | TED | و يمكن لنا أن نستخدم البيانات التي تم الحصول عليها بشكل سلبي لرسم خريطة كامل البلدان و فهم من يقع داخل الشبكة |
Sem, na realidade, termos de os questionar a todos, podemos obter uma espécie de visão estrutural. | TED | دون الحاجة للأستعلام منهم على الإطلاق يمكن لنا الحصول على هذا النوع من الرؤية الهيكلية |
Estava a pensar que podíamos ir a Yale este fim-de-semana. | Open Subtitles | هاي, كنت أفكر انه يمكن لنا الذهاب ليال نهاية الاسبوع |
Pensei que podíamos ficar um pouco a sós. | Open Subtitles | ظننت اننا يمكن لنا ان نحظى ببعض الخصوصية |
- A mãe disse que nós poderíamos. | Open Subtitles | امي قالت يمكن لنا ذلك |
Bem, eu pensei que poderíamos fazer um teste para saber se ambos, tu e o Miles, têm rins saudáveis, e se assim for... o risco será incrivelmente pequeno. | Open Subtitles | فكرت بأن يمكن لنا ان نقوم بالأختبار للنتأكد كلانا و (مايلز) بأن لدينا (كلى) صحية فكرت بأن يمكن لنا ان نقوم بالأختبار للنتأكد كلانا و (مايلز) بأن لدينا (كلى) صحية "ونتأكد بأن الخطر صغيرا" جدا |