O Jackson faz um recado e o Cooney dá-lhe uma divisa. | Open Subtitles | كل مره يقوم فيها جاكسون بمهمه كونى يمنحه شريطه بقشيش |
Matar dá-lhe poder. Nós sabermos, dá-lhe ainda mais. | Open Subtitles | لا القتل يمنحه القوة معرفتنا تمنحه المزيد من القوة |
Têm o amor. É o único futuro que Deus nos dá. | Open Subtitles | لديك الحب ، هذا هو المستقبل الذى يمنحه الله لنا |
E vejam que não uso dos privilégios que isso me dá. | Open Subtitles | انظروا كيف اسئ استخدام ما يمنحه لي هذا من امتياز |
- Sim. Acho que é isso que está a dar-lhe forças. | Open Subtitles | نعم، نعم، أعتقد أن ذلك ما يمنحه القوة للإستمرار |
Espero que tenha por vezes o prazer da sua mui nobre presença, e peço ao Todo-Poderoso que lhe dê saúde e uma vida longa. | Open Subtitles | بأنني أتمنى في ..وقت ما بالحصول على شرف حضوره النبيل و أسأل القدير أن يمنحه حياة طويلة |
O Sr. Morgan admitiu que nenhuma lei dos EUA ou estatuto existia, o que lhe deu o direito de fazer aquilo. | Open Subtitles | أُوجد المال و الإئتمانات عندما تم إختلاقه ,إعترف مورغان أنه لا يوجد قانون أو نظام يمنحه الحق لفعل ذلك. |
Ser representado por ela confere-lhe legitimidade. | Open Subtitles | تمثيله من قبلها يمنحه الشرعية. |
Se um homem sabe o que pensas, isso dá-lhe poder sobre ti. | Open Subtitles | حسنا ان أمكن للرجل ان يعرف كيف تفكرين ذلك يمنحه سلطة عليك |
E a decadência urbana em Detroit dá-lhe muito espaço para manobrar. | Open Subtitles | و حجم التدهور المدني في ديترويت يمنحه الكثير من المجال كي يناور |
Isso dá-lhe tempo para planear e executar os homicídios. | Open Subtitles | أو لديه عمل بوقت جزئي و ذلك يمنحه الوقت ليخطط و ينفذ الجرائم |
De qualquer forma, isso dá-lhe acesso a armas. O que poderia explicar os buracos de bala no barco. | Open Subtitles | على أيّة حال، ذلك يمنحه وُصول لأسلحة ناريّة، والذي قد يُفسّر ثقوب الرصاص في القارب. |
Habitada por um goa'uid que lhe dá grande força e inteligência. | Open Subtitles | الجواؤلد داخله يمنحه القوة و الذكاء و القدرة على إعادة تجديد ذاته |
Na verdade, é a fé de quem a segura que lhe dá o poder. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنه إيمان الشخص الذي يحمله هو من يمنحه القوّة ستكون بخير |
O suspeito trabalha em part-time como porteiro ou mecânico, o que lhe dá acesso aos produtos químicos. | Open Subtitles | نعتقد ان الجانى يحتمل انه يعمل بدوام جزئى كعامل نظافة او ميكانيكى مما يمنحه وصول لتلك المواد الكيميائية |
Percebes, eu pensava que poderia dar-lhe algum conforto. Com ele a saber que tem outra mãe. | Open Subtitles | أوتعلم , لقد إعتقدتُ بأن ذلك قد يمنحه بعض الراحة,بمعرفةِ أن لديهِ والدةٌ اخرى. |
A vida está a passar-lhe ao lado e a única forma dele recuperá-la é ter alguém que se importe o suficiente e possa dar-lhe meia hora do seu tempo. | Open Subtitles | حياته تمضي والسبيل الوحيد ليبدأ في استرجاعها هو وجود شخص يكترث له بما يكفي وأن يمنحه نصف ساعة من وقته |
Ele não tem estado bem. O refúgio Helton não quer dar-lhe uma boa carta de referências. | Open Subtitles | لم يكن على سجيته، لن يمنحه ملجأ (هيلتون) توصية جيدة |
Um local isolado que lhe dê tempo para o ritual da ressurreição. | Open Subtitles | مكان منعزل يمنحه الوقت الذي يحتاجه لطقوس الانعاش |
Ninguém que lhe dê um emprego para que se cale. | Open Subtitles | لا يوجد من يمنحه وظيفة ليبقيه صامتا ً |
Deus não lhe deu a introspecção ; Deus deu-lhe um tumor. | Open Subtitles | الرب لم يمنحه بصيرة وإنما ابتلاه بورم |
Com certeza vão para Montana, talvez para a lua-de-mel que o marido nunca lhe deu. | Open Subtitles | -هما ذاهبتان بالتأكيد إلى (مونتانا )، ربّما لقضاء شهر العسل الذي لمْ يمنحه زوح (كلير) لها أبداً. |
confere-lhe um aroma especial. Muito bem. | Open Subtitles | إنه يمنحه نكهة خاصة |