Há seis mil anos, a domesticação de animais e plantas abriu caminho à fase seguinte, na história da humanidade. | Open Subtitles | قبل ستة آلاف عام، ترويض الحيوانات والنباتات يمهّد للمرحلة التالية من تاريخ البشرية. |
Que a estrada se desimpeça para ti. Que nada de mau se cruze no teu caminho de volta. | Open Subtitles | لعل الطريق يمهّد أمامك لعل الشر يبتعد عن طريقك |
Tudo está ligado, e o caminho conduz a si. | Open Subtitles | كل شيء متصل، والطريق يمهّد لكم. |
Que a morte de um homem abre caminho para o nascimento de outro. | Open Subtitles | أن موت المرء يمهّد الطريق لمولد آخر |
Está a preparar o seu caminho, claro. | Open Subtitles | كان يمهّد الطريق. |
O Stefan tinha acabado de matar o teu pai, obrigou-te a seres vampiro abria caminho a matar até Mystic Falls. | Open Subtitles | (ستيفان) كان قد قتل والدكما وأرغمك لإكمال التحوُّل لمصّاص دماء وكان يمهّد سبيله قتلًا عبر (ميستك فولز) |
Se o conseguir estudar, e, de alguma forma, isolar as hormonas responsáveis, este embrião poderá abrir caminho à reversão dos efeitos do gás TX. | Open Subtitles | إن تمكنت من دراسته وبشكل ما عزلت الهرمونات المسؤولة من شأن هذا الجنين أن يمهّد الطريق إلى قلب معادلة غاز الـ(تي إكس) |