São a linha ténue que nos separa dos Cylons. | Open Subtitles | إنهم على الخط الأزرق الرفيع الذى يميزنا عن السيلونز |
Há apenas a lei. É o que nos separa dos animais. | Open Subtitles | إنه القانون فحسب ما يميزنا عن الحيوانات |
É isso que nos separa. Que nos torna humanos. | Open Subtitles | "هذا ما يميزنا ، ويجعلنا بشريين." |
A sua própria existência é o que nos define, o que nos torna humanos. | Open Subtitles | أنه شائع جداً، ما يميزنا ويجعلنا بشريين |
Se nos tiram aquilo que nos define, o que resta? | Open Subtitles | اذا سلبت ما يميزنا ماذا سيبقى |
Comecei então por supor que o número de glóbulos vermelhos por milímetro cúbico é aquilo que nos diferencia. | Open Subtitles | ثم بدئتُ بالافتراض بأن عدد خلايا الدم الحمراء في الملليميتر المربع الواحد هو ما يميزنا |
Quando seguramos no nosso bebé recém-nascido, é amor à primeira vista. Quando ajudamos alguém que precisa. Os seres humanos são especialmente aptos para dar e receber amor, e é isso que nos diferencia da IA. | TED | عندما نحمل مولودنا الجديد، نُحب من النظرة الأولى، أو عندما نساعد شخصاً محتاجاً، والبشر قادرون بشكل فريد على إعطاء الحب وتلقيه، وهذا ما يميزنا عن الذكاء الاصطناعي. |
Pois, isso é o que nos separa dos macacos. | Open Subtitles | أجل هذا ما يميزنا عن القرود |
É o que nos diferencia dos animais. | Open Subtitles | انه جميل انه ما يميزنا عن الحيوانات |