devia ter ficado na "Mode". | Open Subtitles | كان ينبغى علىّ البقاء فحسب فى وظيفتى الأولى |
Eles dizem que eu não devia estar sozinha, sabes, porque posso adormecer e morrer. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ لقد قالوا أنه لا ينبغى علىّ البقاء وحيداً فى حالة ما اُغمى علىّ ومُت |
devia ter percebido quando a vi na igreja. | Open Subtitles | كان ينبغى علىّ إدراك ذلك عندما رأيتها فى الكنيسة |
Nunca devia ter aceite aquele emprego estúpido na revista da Sofia. | Open Subtitles | ما كان ينبغى علىّ بقبول هذا (العرض الغبى بمجلة (صوفيا |
- Não devia ter tomado o verde. | Open Subtitles | ربما لم ينبغى علىّ إمتلاك هذا الأخضر |
Eu devia ter deixado que ela fizesse mais. | Open Subtitles | كان ينبغى علىّ السماح لها بالأكثر |
Eu devia ter arrancado a tua cabeça! | Open Subtitles | كان ينبغى علىّ أن أقتلع رأسكِ |