- Tenho de ir á Academia. | Open Subtitles | لم ، هل يعني ذلك شيئ؟ ينبغي أن أذهب الي الأكاديمية |
Depois Tenho de ir, mas fico aqui sentada até lá. | Open Subtitles | ومن بعد ينبغي أن أذهب ولكن سأبقى معك إلى ذلك اللحين. |
Está na hora, Tenho de ir. Vejo-te esta noite? | Open Subtitles | لديّ موعد، ينبغي أن أذهب لكنّني سأراكِ اللّيلة ؟ |
Eu tenho que ir vestir o meu fato de seda e então podemos ir beber champagne e comer escargots. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب وألبس بدلتي الرسمية الحريرية وبعدها يُمكننا ان نقترح ان نشرب الشامبانيا والقواقع |
Eu tenho que ir. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب. |
Pensei que ele se tinha ido embora para sempre. Se calhar devia ir falar com ele. | Open Subtitles | ظننته رحل للأبد ينبغي أن أذهب للتحدث معه |
Certo, eu devo ir. | Open Subtitles | حسنُ, ينبغي أن أذهب |
É melhor eu ir embora. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن أذهب |
Não devia ter ido ao WC, nem ter prendido o chefe dela. | Open Subtitles | لم ينبغي أن أذهب للحمّام لم ينبغي أن أعتقل رئيسها |
É melhor eu ir-me embora. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب الآن |
Tenho de ir lavar qualquer coisa! | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب لأغسل بعض الأشياء |
Tenho de ir cuidar da Nevoenta. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب لأضع راحلتي بعيداً |
O Tripp está à minha espera na recepção. Tenho de ir. | Open Subtitles | تريب" ينتظرني في الاستقبال، ينبغي أن أذهب" |
É só para dizeres se isto é normal ou se Tenho de ir ao hospital. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تخبريني فقط إذا كان هذا طبيعيّاً .. أوينبغي. -أو ينبغي أن أذهب إلى المستشفى |
Ouça, Tenho de ir andando. | Open Subtitles | إسمعي ينبغي أن أذهب |
Tenho de ir embora. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب للبيت |
Eu posso... devia ir ver o novo emprego. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب وأرى الوظيفة الجديدة على كلّ حال |
Será melhor eu ir falar com ele? | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب التحدث معه؟ |
- Eu devia ter ido ao aeroporto. | Open Subtitles | ربّما كان ينبغي أن أذهب إلى المطار. |
É melhor eu ir-me trocar. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب وأغير ملابسي |