"ينبوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Poço
        
    • fonte da
        
    • fonte de
        
    • uma fonte
        
    • da fonte
        
    • nascente
        
    • a fonte
        
    Esta pequena bola significa um Poço ou uma nascente. Open Subtitles هذه الدائرة الصغيرة قد تكون بئراً أو ينبوع
    A minha é, como é que o assassino sabia do Poço de lama secreto? Open Subtitles سؤالي هو كيف علم القاتل عن ينبوع الوحل الحار؟
    Pessoas como Alexandre o Grande e Ponce de León, o descobridor, passaram grande parte da vida à procura da fonte da Juventude. TED وهناك أناس مثل الإسكندر الأكبر أو المستكشف بونثي دي ليون، قضوا جزءا كبيرا من حياتهم في البحث عن ينبوع الشباب.
    Mas talvez tenhamos descoberto que a fonte da Juventude reside dentro de nós e que secou. TED لكن ربما نكون قد اكتشفنا بأن ينبوع الشباب هو في الواقع موجود بداخلنا، وقد جف للتو.
    E para sobremesa, podias arranjar uma fonte de chocolate. Open Subtitles وللحلوي . يمكنكِ ان تصنعي ينبوع من الشيكولاته
    Por isso, você matou-o, pô-lo na carrinha dele e largou-o no Poço de lama. Open Subtitles اذا ، قتلتيه بالقضيب المعدني ثم حملتيه على شاحنته وألقيتي به في ينبوع الوحل
    Ele ofereceu, usar o Poço do Lázaro na Thea, não foi? Open Subtitles إنّه عرض عليك استخدام ينبوع (لازاروس) لنجدة (ثيا)، أليس كذلك؟
    Sim, mas o Poço de Lázaro e a Liga não estão lá. Open Subtitles كلّا، صحيح، لكن لم يعُد هناك ينبوع (لازاروس) ولا اتّحاد قتلة.
    Não vais rebentar com o Poço Ancestral sozinho. Open Subtitles لن تدمّر ينبوع السالفين بمفردك.
    Dizem que para as abelhas, a flor é a fonte da vida, e que, para as flores, as abelhas são as mensageiras do amor. TED ويقال أن لزهرة النحل هو ينبوع الحياة ، والزهور والنحل رسل المحبة.
    Tenciono pôr esta fonte da Juventude, como os simplórios lhe chamam, à disposição daqueles que a merecem, por um preço, claro está. Open Subtitles أعتزم أن اجعل ينبوع الشباب هذا كما سيطلق عليه البسطاء متاح لمن هم يستحقونه
    Da última vez que ouvi estavas decidido a encontrar a fonte da Juventude. Open Subtitles آخر ما سمعته أنك كنت عاقد العزم على إيجاد ينبوع الشباب
    Logo depois da fonte de ablução, vamos para uma coluna muito interessante ali, conhecida há séculos como a coluna dos desejos de Santa Sofia. Open Subtitles .. بعد ينبوع الوضوء .. نحن نتجه الى عمود غايه فى الأهميه هناك ... معروف منذ قرون بـ
    Diz que é melhor fazer isto numa fonte de água corrente. Open Subtitles إنها تقول ...من الافضل فعل هذا بمياه ينبوع جاري
    # Mãe gentil, fonte de clemência, # # salvai os nossos filhos # # da guerra, nós te pedimos. # Open Subtitles "يا أم العلاء الطيبة" "يا ينبوع الرحمة" "احفظي أبنائنا من الحرب، نتضرع إليك"
    Queria poder, a vida eterna, uma fonte da juventude, e a mulher mais bonita do mundo. Open Subtitles أردتُ القوة الحياة الأبدية ..ينبوع الشبـاب
    Quando eu escolho, a cena do crime é uma fonte ou um museu, algum local simpático. Open Subtitles عندما التقط الهاتف.. يكون مسرح الجريمة. ينبوع أو متحف أو مكان لطيف
    Tenho um relatório que os espanhóis acharam a localização da fonte da Juventude. Open Subtitles تلقيتٌ تقريرًا أن الأسبان حددوا موقع ينبوع الشباب
    É como fazer seu rosto beber da fonte da Juventude, garotas. Open Subtitles وكأنك تناولين وجهك شَربـة من ينبوع الشباب يا سيداتى
    Por isso, perto de Osaka, bebi de uma nascente. Open Subtitles و لذلك بالقرب من أوساكا شربت من ينبوع
    Lamento, mas a fonte não é verdadeira. Ele enganou-vos. Open Subtitles آسفة، لكن ينبوع الشباب ليس حقيقياً لقد خدعكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus