Esta pequena bola significa um Poço ou uma nascente. | Open Subtitles | هذه الدائرة الصغيرة قد تكون بئراً أو ينبوع |
A minha é, como é que o assassino sabia do Poço de lama secreto? | Open Subtitles | سؤالي هو كيف علم القاتل عن ينبوع الوحل الحار؟ |
Pessoas como Alexandre o Grande e Ponce de León, o descobridor, passaram grande parte da vida à procura da fonte da Juventude. | TED | وهناك أناس مثل الإسكندر الأكبر أو المستكشف بونثي دي ليون، قضوا جزءا كبيرا من حياتهم في البحث عن ينبوع الشباب. |
Mas talvez tenhamos descoberto que a fonte da Juventude reside dentro de nós e que secou. | TED | لكن ربما نكون قد اكتشفنا بأن ينبوع الشباب هو في الواقع موجود بداخلنا، وقد جف للتو. |
E para sobremesa, podias arranjar uma fonte de chocolate. | Open Subtitles | وللحلوي . يمكنكِ ان تصنعي ينبوع من الشيكولاته |
Por isso, você matou-o, pô-lo na carrinha dele e largou-o no Poço de lama. | Open Subtitles | اذا ، قتلتيه بالقضيب المعدني ثم حملتيه على شاحنته وألقيتي به في ينبوع الوحل |
Ele ofereceu, usar o Poço do Lázaro na Thea, não foi? | Open Subtitles | إنّه عرض عليك استخدام ينبوع (لازاروس) لنجدة (ثيا)، أليس كذلك؟ |
Sim, mas o Poço de Lázaro e a Liga não estão lá. | Open Subtitles | كلّا، صحيح، لكن لم يعُد هناك ينبوع (لازاروس) ولا اتّحاد قتلة. |
Não vais rebentar com o Poço Ancestral sozinho. | Open Subtitles | لن تدمّر ينبوع السالفين بمفردك. |
Dizem que para as abelhas, a flor é a fonte da vida, e que, para as flores, as abelhas são as mensageiras do amor. | TED | ويقال أن لزهرة النحل هو ينبوع الحياة ، والزهور والنحل رسل المحبة. |
Tenciono pôr esta fonte da Juventude, como os simplórios lhe chamam, à disposição daqueles que a merecem, por um preço, claro está. | Open Subtitles | أعتزم أن اجعل ينبوع الشباب هذا كما سيطلق عليه البسطاء متاح لمن هم يستحقونه |
Da última vez que ouvi estavas decidido a encontrar a fonte da Juventude. | Open Subtitles | آخر ما سمعته أنك كنت عاقد العزم على إيجاد ينبوع الشباب |
Logo depois da fonte de ablução, vamos para uma coluna muito interessante ali, conhecida há séculos como a coluna dos desejos de Santa Sofia. | Open Subtitles | .. بعد ينبوع الوضوء .. نحن نتجه الى عمود غايه فى الأهميه هناك ... معروف منذ قرون بـ |
Diz que é melhor fazer isto numa fonte de água corrente. | Open Subtitles | إنها تقول ...من الافضل فعل هذا بمياه ينبوع جاري |
# Mãe gentil, fonte de clemência, # # salvai os nossos filhos # # da guerra, nós te pedimos. # | Open Subtitles | "يا أم العلاء الطيبة" "يا ينبوع الرحمة" "احفظي أبنائنا من الحرب، نتضرع إليك" |
Queria poder, a vida eterna, uma fonte da juventude, e a mulher mais bonita do mundo. | Open Subtitles | أردتُ القوة الحياة الأبدية ..ينبوع الشبـاب |
Quando eu escolho, a cena do crime é uma fonte ou um museu, algum local simpático. | Open Subtitles | عندما التقط الهاتف.. يكون مسرح الجريمة. ينبوع أو متحف أو مكان لطيف |
Tenho um relatório que os espanhóis acharam a localização da fonte da Juventude. | Open Subtitles | تلقيتٌ تقريرًا أن الأسبان حددوا موقع ينبوع الشباب |
É como fazer seu rosto beber da fonte da Juventude, garotas. | Open Subtitles | وكأنك تناولين وجهك شَربـة من ينبوع الشباب يا سيداتى |
Por isso, perto de Osaka, bebi de uma nascente. | Open Subtitles | و لذلك بالقرب من أوساكا شربت من ينبوع |
Lamento, mas a fonte não é verdadeira. Ele enganou-vos. | Open Subtitles | آسفة، لكن ينبوع الشباب ليس حقيقياً لقد خدعكم |