"ينتظرن" - Traduction Arabe en Portugais

    • estão à espera
        
    • à espera de
        
    • esperam por
        
    As miúdas estão à espera no "spa". Open Subtitles يجب أن نذهب إن الفتيات ينتظرن في الحمام المعدني
    As outras senhoras estão à espera. Open Subtitles إن الزوجات الأخريات ينتظرن
    É melhor ires. As miúdas estão à espera. Open Subtitles بجدر بك الذهاب الفتيات ينتظرن
    Há milhares de mulheres por aí à espera de me lixarem. Open Subtitles هناك آلاف النساء هناك فقط ينتظرن بيقضو علي
    Deve haver milhares, à espera de alguém amável com quem dormir e acabar tudo. Open Subtitles لابد أن هناك الآلاف ، ينتظرن شخص لطيف ينامون معه ثم يتركونه
    Então as mulheres esperam por essa força masculina? Open Subtitles إذن هل النسوة ينتظرن فقط هذه القوة الذكورية؟
    Raparigas assim especiais, não esperam por rapazes como eu. Open Subtitles مثل هؤلاء البنات لا ينتظرن رجال مثلي
    Anda, as garotas estão à espera. Open Subtitles هيا (تشارلي) الفتيات ينتظرن
    Há outras senhoras à espera de usar o espelho. Open Subtitles هناك سيّدات أخريات ينتظرن ليستعملن المرآة
    Tenho três mães solteiras à espera de lugar. Open Subtitles لدي 3 امهات عازبات ينتظرن مكان
    Estará a reter o facto de que só há rapazes no universo, com exceção da Tia Beru e, claro, da princesa, que é mesmo fixe mas que passa todo o filme à espera de poder premiar o herói com uma medalha e um piscar de olho, para lhe agradecer por ter salvo o universo, o que ele fez, à conta da magia que nasceu com ele? TED هل يقوم بإلتقاط فكرة أن ان في الكون ذكور فقط باستثناء العمة بيرو، وبالطبع هذه الأميرة، الرائعة حقاً، ولكنها من فئة اللواتي ينتظرن طيلة الفيلم بشوق من أجل أن تنال جائزة حب البطل صاحب ميدالية و الغمزه لكي تشكره على انقاذ الكون، بواسطة السحر الذي ولد معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus