"ينتظر في" - Traduction Arabe en Portugais

    • à espera no
        
    • à espera na
        
    • esperar no
        
    • a espera no
        
    • aguarda no
        
    Há um especialista à espera no hospital, na Neurologia. Open Subtitles هناك أخصائي في علم الأعصاب ينتظر في صانيدال
    Isso é fácil de dizer quando não é o homem inocente à espera no corredor de morte. Open Subtitles إن ذلك من السهل قوله عندما لا تكون أنت ذلك الرجل البرئ الذي ينتظر في طابو
    Vai deixá-lo lá ficar assim à espera, na sala do fundo? Open Subtitles أتُريد أن نتركهُ في الخلف، نتركهُ ينتظر في الغرفة الخلفية؟
    O sr. Mendez quer vê-lo. Está à espera na estação de Delgado. Open Subtitles السيد مينديز يريد مقابلتك إنه ينتظر في استراحة ديلجادو
    A partir de janeiro de 2019, os EUA implementaram uma política que forçou mais de 40 000 refugiados a esperar no México as audiências para pedidos de asilo nos EUA. TED منذ يناير عام 2019، قامت الولايات المتحدة ببدء سياسة أجبرت مايزيد عن اربعين ألف لاجئ أن ينتظر في المكسيك لأجل قرار الحصول على لجوء في الولايات المتحدة.
    - Não podemos ficar muito tempo. Disse ao nosso motorista para esperar no carro. Open Subtitles لكننا لانستطيع المكوث طويلاً لقد طلبت من سائقنا أن ينتظر في السيارة
    Mas agora há um tipo a espera no bar para conhecer-te. Open Subtitles لكن الآن، هناك رجل ينتظر في الحالة يود مقابلتك
    Também pressentiste que ele tinha uma cúmplice à espera no carro? Open Subtitles وهو كان يحسّ أيضا بأنّه كان عنده متواطئ ينتظر في السيارة؟
    Há um inspector da OSHA à espera no átrio, e também duas equipas de televisão que querem uma declaração. Open Subtitles هناك مفتشٌ تابع لمنظمه الأمان والصحه ينتظر في الردهه وهناك أيضاً طاقمين تلفزيونين يطلبون تصريحاً منك
    Sim, ele fez isso, senhora. Está à espera no jardim agora. Open Subtitles .أجل، فعل ذلك سيّدتي .إنّه ينتظر في الحديقة الآن
    A sua cliente, Miss West, está à espera no seu escritório. Open Subtitles أم، العميل الخاص بك السيدة الغربية ينتظر في مكتبك.
    Medo de que haja outro Papão à espera no fim do corredor escuro. Open Subtitles الخوف أن هناك بعبع آخر ينتظر في نهاية القاعة المظلمة
    Ele tem passageiros à espera na próxima estação. Open Subtitles هو يحصل على المسافرين ينتظر في المحطة القادمة.
    É como se uma miúda dissesse que ia sair comigo, mas o namorado está à espera na esquina com um balão cheio de mijo. Open Subtitles الوضع مثل فتاة قالت بأنها ستقبلك، لكن حبيبها ينتظر في الزاوية ومعه بالونات مليئة بالبول.
    Tenho um polícia à espera na caverna pelo PVC, mas ainda não há notícias. Open Subtitles لديّ شرطي ينتظر في الكهف قرب الأنبوب، لكن لا شيء بعد.
    Aquele da Times que está à espera na sala de conferências? Open Subtitles مراسل التايمز الذي ينتظر في قاعة المؤتمرات؟
    Enquanto ele estava à espera na fila, o Mark alvejou o meu pai na cara por umas centenas de dólares. Open Subtitles وأظهرت والاخوة Mardon تصل. بينما كان ينتظر في الطابور، الأقسام قتل والدي في الوجه لبضع مئات من الدولارات.
    Por quê tenho de ser eu a esperar no escuro? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون من ينتظر في الظلام؟
    - Dizes-lhe para esperar no carro? Open Subtitles هلا جعلته ينتظر في السيارة؟
    Mandei-o esperar no carro. Open Subtitles اخبرته أن ينتظر في السيارة
    Disse para ele esperar no carro. Open Subtitles أخبرته أن ينتظر في السيـّارة
    E agora vamos dizer que ele está a espera no outro quarto. Open Subtitles والان لنقل أنه ينتظر في الغرفه الاخرى
    Nekron aguarda no Pico Gelado. Open Subtitles (نكرون) ينتظر في (قلعة الجليد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus