"ينجوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobreviver
        
    • sobreviveu
        
    • sobreviveram
        
    • sobrevive
        
    • sobreviverem
        
    • sobreviverão
        
    • sobreviva
        
    • sobreviverá
        
    • sobrevivido
        
    • safou
        
    • sobrevivem
        
    • conseguiram
        
    • sobreviveria
        
    • sobreviventes
        
    O judeu, assim como o líbio, devem ser flexíveis se pretende sobreviver. Open Subtitles اليهود، مثل الليبيون عليهم أن يكونوا متقبلين لأي شيء كي ينجوا
    Este é o único planeta que conhecemos onde eles podem sobreviver. Open Subtitles هذا الكوكب الوحيد الذي استطعنا ايجادة حيث أدركنا أنهم يمكن أن ينجوا
    Nunca ninguém sobreviveu a uma tentativa de a alcançar. Então, como é que vamos conseguir? Open Subtitles لم ينجوا أحد أبدا بعد محاولة الوصول إليه
    Tenho 4 ou 5 amigos que se suicidaram, que não sobreviveram depois de traumas. TED لدي 4 أو 5 أصدقاء انتحروا، ولم ينجوا بعد الصدمات.
    Forjada pelo sopro de um dragão, nada sobrevive ao seu toque. Open Subtitles مصوغٌ بنَفَس تنّين، لا يُمكن أن ينجوا أحدًا من لمسته.
    Eles foram para o deserto! É pena porque as hipóteses deles sobreviverem são quase zero. Open Subtitles لقد إتجهوا نحو الصحراء من السيء أنهم لن ينجوا
    Se pusermos lá pessoas em suspensão, não sobreviverão. Open Subtitles إذا وضعنا الناس بهم، بحالة السبات لن ينجوا
    Como foi um dos escassos 600 a sobreviver ao seu baptismo de fogo, é com prazer que o promovo a Cabo. Open Subtitles كما كنت الوحيد من 600 الذي ينجوا من أول إطلاق للنار فمنامتيازاتيأن أرقيك.. إلى رتبة عريف.
    Apenas os que se uniam poderiam sobreviver. Open Subtitles فقط أولئك الذين تجمّعوا معاً إستطاعوا أن ينجوا
    Mas terão de sobreviver aos ataques de outras aves de rapina mais astutas. Open Subtitles لكن ما زال يجب عليهم أن ينجوا من هجمات الأخرين خصوصاً الفرائس من الطيور.
    Os órixes podem viajar durante mais tempo sem água do que os dromedários mas mesmo eles devem eventualmente farejar a chuva distante para sobreviver. Open Subtitles و الظبي يستطيع السير دون ماء لمسافات أطول من الجمال لكن بالرغم من ذلك ما زال عليهم كي ينجوا أن يستشعروا الأمطار من بعيد
    Para quem não sobreviveu, este Natal seria simplesmente o último. Open Subtitles .. ولأولئك الذين لم ينجوا سيكون عيد الميلاد هذا ببساطة آخر عيد ميلاد لهم
    Ninguém sobreviveu, nem quem ela tentava ajudar. Open Subtitles وأُريقت الدماء، ولم ينجوا أحد ليس حتى من كانت تحاول مُساعدتهم
    Está com eles, mas não sobreviveu. Open Subtitles نعم إنه مع أبائنا إنهم لم ينجوا
    Não só sobreviveram a isso como ainda voltaram para encher a marmita... Open Subtitles لم ينجوا من هذا فحسب بل عادوا مع وليمة ضخمة
    Não sobreviveram. Sua família é minha família agora. Open Subtitles لم ينجوا عائلتك هي عائلتي الآن
    Não importa, porque ambos sabemos que ninguém sobrevive três dias em águas frias. Open Subtitles هذا لا يهُم لأنَ كِلانا يعرف أنه لا يُمكنُ لأحدٍ أن ينجوا لثلاثة أيامٍ في هذه المياه الباردة
    E não tem como eles sobreviverem ao calor. Open Subtitles وليس هناك مجال ان ينجوا من الحرارة أبدا
    Os cegos não sobreviverão sozinhos. Open Subtitles لا يمكن أن ينجوا المكفوفين بأنفسهم
    Espero que sobreviva, e não se converta noutra vítima. Open Subtitles آمل حقا أن يتمكن من أن ينجوا من هذه الحرب, و أن لا يصبح ضحية
    Há mais sangue em terra que no corpo dele. Mesmo que o carreguemos, ele não sobreviverá. Open Subtitles لقد فقد كمية كبيرة من الدماء حتى إذا ما حملناه فلن ينجوا
    Não sei porque esperava que tivessem sobrevivido. Open Subtitles ! أنا لا أعلم لمَ كُنت أأمل أن ينجوا بطريقةٍ ما
    O Ridge não se safou. Lembras-te do Ridge? Open Subtitles ريتش لم ينجوا , انت تتذكر رتش من الديار
    As pessoas sobrevivem graças aos médicos, enfermeiras e assistentes sociais locais que constituem o centro da comunidade afetada, as pessoas que ousam trabalhar onde outros não podem ou não querem. TED ينجوا الناس على يد الأطباء المحليين والممرضات وعمال الإغاثة المنتمين انتماءً كاملًا لنفس المجتمع المنكوب، من لا يهابون تقديم العون حينما لا يستطيع الآخرون أو لا يريدون.
    Passei por um câncer e um tornado, e não sei porque eu sobrevivi enquanto muitos não conseguiram. Open Subtitles .. لقد اصابني السرطان، والإعصار .. ولا أعرف لمَ نجوت منهما والكثير من الآخرين لم ينجوا
    Num acidente de carro, quem sobreviveria vai morrer por não ter sangue. Open Subtitles الذين من المفترض أن ينجوا عادة سيموتون بسبب عدم وجود دماء
    Os membros sobreviventes da minha raça, os Atrianos, foram reunidos e isolados dentro de um Sector militarizado. Open Subtitles أفراد جنسي الذي استطاعوا أن "ينجوا, "الآتاريين قد جُمعوا وانعزلوا في قطاع عسكري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus