Bem,olha quem decidiu juntar-se à terra dos vivos. | Open Subtitles | حسناً ، أنظُر من قرّر أن ينضمّ إلى عالم الأحياء |
Só vamos deixar um casal juntar-se aqui à família. | Open Subtitles | نحن فقط سنترك ينضمّ زوج واحد إلى عائلتنا هنا. |
Não seria o primeiro órfão a juntar-se a um culto. | Open Subtitles | أعني أنّه لن يكون اليتيم الوحيد الذي ينضمّ لجماعة ما. |
Por que é que há quem se junte aos Lealistas? | Open Subtitles | لِمَ عسى المرء ينضمّ إلى الموالين؟ |
Quando alguém se junta a nós nesta ilha tem de fazer um gesto de compromisso. | Open Subtitles | عندما ينضمّ لنا الناس هنا بهذه الجزيرة عليهم أن يقدّموا بادرة التزام |
- Ele não vai juntar-se a nós. Por mim tudo bem, senhor. | Open Subtitles | لن ينضمّ إلينا - لابأس بذلك معي، ياسيدي - |
A juntar-se a nós na nossa edição especial, | Open Subtitles | ينضمّ إلينا الآن في هذه الحلقة الخاصّة بالقاتل (سان جواكين)، |
Mas eu não quero o meu antecessor a juntar-se, ao Daniel Pearl e ao Jim Foley com a cabeça num cesto de basquetebol. | Open Subtitles | لكن لن أجعل سلفي ينضمّ لـ(دانيال بيرل) و(جيم فولي) ورؤوسهم في سلة |
Contrata-o. Ela vai juntar-se a nós. | Open Subtitles | تكفّلي به سوف ينضمّ إلينا |
Quer que o vosso filho se junte ao Partizan. | Open Subtitles | يريدون إبنكم أن ينضمّ إلى "بارتيــزان" |
Meninos hoje temos um novo aluno que se junta a nós. Cumprimentem o Agente Barbrady. | Open Subtitles | أيّها الأولاد، ينضمّ إلينا اليوم تلميذ جديد (رجاءً رحّبوا بالشرطي (باربرادي |
Umas boas-vindas especiais ao Will Schuester, que se junta a nós pela primeira noite. | Open Subtitles | (ترحيب خاص لـ(ويل شوستر ينضمّ إلينا اليوم لأول مرة |