"ينطلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • disparou
        
    • disparar
        
    • corre
        
    • lançado
        
    • dispara
        
    • soar
        
    • disparada
        
    • Velocidade
        
    • sai
        
    Conheço um tipo que foi mudar o óleo à oficina, mais tarde envolveu-se num acidente e o airbag não disparou. Open Subtitles نعم ، لأنني أعرف هذا الفتى الذي ذهب لتغيير الزيت ولاحقاً دخل في حادث والكيس الهوائي لم ينطلق
    Subimos a estrada, sem fazer disparar os sensores de movimento, porque, mais uma vez, estão sem electricidade. Open Subtitles نقتحم المكان ولا نجعل أى جرس إنذار ينطلق نحترك بالداخل ولا نطلق أى مستشعرات حركه
    Jerod House vai receber o lançamento e corre campo abaixo. Open Subtitles جيرود هاوس سوف يستلم الكرة وهاهو ينطلق للملعب
    Se algo for lançado no asteróide com força suficiente, continuará a subir para o espaço. Open Subtitles أى شىء ينطلق من على النيزك بقوة كافية سيستمر بالتحرك نحو الفضاء الخارجى
    É a terceira vez esta semana que esta porcaria dispara uma hora depois deles saírem. Open Subtitles هذه ثالث مرة في الأسبوع ينطلق فيها جهاز الإنذار بعد انتهاء العمل
    Quando soar o alarme, têm de inserir o código. Open Subtitles عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز
    Uma espiga sobre-aquecida disparada a repetições. Open Subtitles عقاف ساخن الحرارة ينطلق بواسطة شحنات قوة.
    O LHC acelera partículas subatómicas num anel com 27 km de comprimento, aproximando as suas velocidades à Velocidade da luz antes de elas colidirem umas com as outras dentro de enormes detetores de partículas. TED ينطلق مصادم الهادرون الضخم بالجسيمات دون الذرية حول حلقة تبلغ 27 كيلومترا، مما يجعلها أقرب إلى سرعة الضوء قبل أن يصادمها بعضها البعض داخل أجهزة عملاقة للكشف عن الجسيمات.
    Amanhã à tarde já terá terminado, e o comboio para o navio não sai antes das 21:40. Open Subtitles اٍن الأمر سينتهى بعد الظهر و لن ينطلق القطار القارب قبل التاسعة و 40 دقيقة
    Não pode ser muito grave. O alarme cardíaco não disparou. Open Subtitles لا يمكن أن تكون شديدة فلم ينطلق إنذار الطوارئ
    Temos a porta traseira, mas o alarme não disparou. Open Subtitles لدينا باب خلفي ولكن جرس الأنذار لم ينطلق
    O detective disse que o alarme da casa nunca disparou. Open Subtitles قال المحقق أن جهاز الإنذار بالمنزل لم ينطلق
    É preciso saber que as balas andam mais depressa do que o som. Se alguém disparar contra nós de algumas centenas de metros, a bala entra em nós, ou atinge-nos meio segundo antes de ouvirmos o som. TED يجب أن تفهموا بأن الرصاص ينطلق أسرع من الصوت، فإذا أطلق أحدهم باتجاهك من على بُعد بضع مئات الأمتار، ستمر الرصاصة بجانبك، أو قد تضربك بالتأكيد قبل أن يصل صوتها بحوالي نصف الثانية.
    Lá fora, por cima da estrutura, estouros de raios artificiais com mais de 30 metros começaram a disparar da esfera no topo da antena. Open Subtitles بالخارج البرق كان ينطلق علي علو 100 قدم يخرج من الكره اعلي الهوائي
    Quando o mecanismo disparar, a bola descerá pelo cabo, consigo na primeira fila. Open Subtitles فحينما ينطلق زناد الأله الزمنية ستتارجح الكرة للاسفل عبرالكابل. فىالتجاهكوستسحقك.
    Um deles faz o roubo, corre até ao final do corredor... Open Subtitles احدهم ينطلق بالسرقة يقوم بالركض اسفل الردهة
    Ainda posso ganhar a esta coisa. Ninguém corre até eu dizer. Open Subtitles أنا ربما أهزم هذا الشيء أيضاً - "لا أحد ينطلق حتى أخبره بذلك" -
    Um míssil da classe Topol lançado da Coreia do Norte... chegaria aos E.U. em aproximadamente 30 minutos. Open Subtitles ...صاروخ ينطلق من كوريا الشماليه ...يضرب الولايات المتحده فى 30 دقيقه
    Quando o videoclipe for lançado, o Drake, o Kendrick Lamar, o J. Cole e esses tipos todos vão ficar em alerta. Open Subtitles عندما ينطلق الفيديو فإنه سيضع "دريك" , " كندريك لامار ج.كول" تحت الملاحظه انا جاد بذلك
    Quando dispara o alarme, ou você ou o seu parceiro têm de inserir o código. Open Subtitles عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز
    ...da maior importância que quando o alarme dispara o código seja inserido de forma correcta e atempada. Open Subtitles الأهمية القصوى هو أنه عندما ينطلق الإنذار.. يجب عليك أنت أو زميلك أن تدخل الرمز الصحيح في وقت قياسي
    Mais importante ainda, quando soar o alarme, o código deve ser inserido correcta e atempadamente. Open Subtitles الأهمية القصوى هو أنه عندما ينطلق الإنذار.. يجب عليك أنت أو زميلك أن تدخل الرمز الصحيح في وقت قياسي
    Yep, talves a vitima e o assassino tomassem um mojito antes da arma ter sido disparada. Open Subtitles " أجل ربما القاتل تناول مشروب " موهيتو قبل أن ينطلق السلاح
    As pernas poderosas moviam-no à estonteante Velocidade... Open Subtitles سيقانه القويه تجعله ينطلق بسرعة اللهب،
    Então a nossa vítima sai da loja com um saco cheio de massa. Open Subtitles إذاً ضحيتنا ينطلق من المخزن و بحوزته حقيبة مليئة بالمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus