| Estava a organizar uma unidade de registo de eleitores para dar voz aos seu clientes e à sua comunidade. | TED | كان أيضاً ينظم حملة لتسجيل الناخبين لإعطاء الصوت لزبائنه ومجتمعه. |
| Atacaram o comando do 2º Batalhão em forca. Ele estava a organizar a defesa. | Open Subtitles | و ضربوا مركز قياد الفرقة الثانية بشدة بينما كان ينظم الدفاعات |
| Esse mestre escondido que controla os eventos pode ser definido como a ideologia encarnada, no sentido do espaço que organiza nossos desejos. | Open Subtitles | هذا السيد الخفي الذي يتحكم في الأحداث يمكن تعريفه أيضاً على أنه أيديولوجية مجسدة بمعنى الفضاء الذي ينظم رغباتنا |
| Ele organizou isto. | Open Subtitles | لقد شعر بانه مجبر ان ينظم الامدادات |
| Por sua vez, isso regula tudo, desde o ritmo da respiração até ao batimento cardíaco, à temperatura do corpo e à digestão. | TED | وذلك بدوره ينظم كل شيء بدءًا من معدل التنفس لضربات القلب ودرجة حرارة الجسم والهضم. |
| Quando Sir Cormac regressar, manda-o juntar-se a mim lá. | Open Subtitles | عندما يعود السيد كورماك اجعله ينظم لي هنا |
| Como esponjas regulam o fluxo da água. | Open Subtitles | فهي تعتبر كالإسفنج اللذي ينظم تدفق المياه |
| Isso foi inteligente, encenar a cena do crime como no vídeo do assediador, fazendo parecer que outra pessoa o tivesse feito. | Open Subtitles | ذلك كان ذكي جداً ينظم مشهد الجريمة مثل الفيديو جعل الأمور تبدو وكأن شخص آخر فعلها |
| Há centenas de católicos que querem ficar sem a cabeça e não há quem organize isso. | Open Subtitles | الخبر السيء, أن هناك المئات من الكاثوليك والذين يريدون أن نقص لهم رؤوسهم لكن لايوجد من ينظم هذه المسألة |
| Está a organizar uma equipa para vasculhar uma cabana, hoje cedo. | Open Subtitles | انه ينظم فريقاً ليتحقق من كوخ محصّن متعمّقاً في الغابة اولاً في الصباح |
| Aquele meu amigo da polícia, o Joe Linsky vai ajudar a fundação de viúvas e órfãos e está a organizar um leilão de solteiros. | Open Subtitles | صديق لي ينظم مهرجاناً لجمع التبرعات للايتام والارامل وهو يحتاج لبعض المشاهير المحليين لاجل فقرة المزاد على الرجال العزاب |
| Steckler está a organizar uma equipa de basquetebol da empresa... serei o capitão da equipa de vendas... e tu és o meu novo avançado-centro. | Open Subtitles | أولهما، "ستيكل" ينظم بطولة لكرة السلة. سأكون قائد فريق المبيعات. أنت مهاجمي الجديد. |
| Ele está a organizar um suicídio em massa? | Open Subtitles | هل هو ينظم عملية انتحار جماعية ؟ |
| Não sou um idiota que canta karaoke no mercado de agricultores, organiza jogos de mímica todas as sextas à noite e dança o swing. | Open Subtitles | أنا لست أحمقا بقوم بغناء الكاريوكي علنا أو ينظم حفلات راقصة. |
| O Pentágono organiza exercícios interagências para testar a nossa capacidade de resposta a diferentes ameaças. | Open Subtitles | البنتاغون ينظم تدريبات مشتركة بين الوكالات لاختبار تأهبنا لسيناريوهات تهديد مختلفة |
| Ele organiza estes leilões, reúne os pretendentes... - Precisamos de uma ligação concreta entre estes dois e as instituições. | Open Subtitles | ، ينظم المزادات ، ويصف أصحاب البدلات - . وتقوم هي بالإطاحة بهم - |
| Quem organizou este bailarico? | Open Subtitles | من ينظم ذلك القليل من الترفيه ؟ |
| O meu pai organizou buscas a nível nacional. | Open Subtitles | والدي ينظم هذا البحث على مستوى الدولة |
| O Sr. Lambourne organizou os rapazes como pôde. | Open Subtitles | السيد (لامبورن) ينظم مواعيد الفتية بقدر ما يمكن |
| Quando extraiu o Buddy... alterou de alguma maneira o gene que regula... a actividade neurotransmissora para o córtex cerebral. | Open Subtitles | بطريقة ما غيرت الجين الذي ينظم النشاط العصبي لقشرة الدماغ |
| Encontrar-te foi coincidência. Não teve nada a ver com convencer o Kyle a juntar-se à Latnok. | Open Subtitles | لقائي بك كان مجرد صدفة لم يكن له أية علاقة بجعل (كايل) ينظم للاتنوك |
| Os corais regulam isso com pigmentos só vistos se iluminados por luz ultravioleta. | Open Subtitles | لذا, ينظم (المرجان) هذه العملية عبر أصباغ ... نتمكن من رؤيتها عندما نضيئها .بالأشعة ما فوق البنفسجية |
| Este indivíduo anda a despejar corpos, a encenar cenas do crime e a não deixar para trás nada que o ligue aos homicídios. | Open Subtitles | هذا الشخص يلقى بالجثث انة ينظم مسرح الجريمة ولا يترك شيئاً ورائة ليربطة بالجريمة |
| É o mesmo que pedir ao Sindicato das mães que organize uma campanha militar. | Open Subtitles | و يمكنك أن تطلب من إتحاد الأمهات أن ينظم حمله حربيه |
| O Gabinete de Controlo da Divisa, que devia regulamentar os maiores bancos nacionais, não fez nenhuma participação criminal. | TED | مكتب مراقب العملة، الذي يفترض أن ينظم أكبر المصارف الوطنية، لم يقم بأية إحالات جنائية. |