Estavam a seguir ordens minhas. Eu assumo a responsabilidade completa. | Open Subtitles | ينفذون اوامرى , وانا اتحمل المسئولية كاملة |
Os soldados estavam a seguir o protocolo. | Open Subtitles | لقد كان الجنود ينفذون بروتوكول |
Eles estão apenas a seguir ordens. | Open Subtitles | إنهم ينفذون الأوامر فحسب. |
Esses tipos estão a cumprir prisões perpétuas consecutivas sem hipótese de liberdade condicional. | Open Subtitles | أولئك الشباب ينفذون العقوبة بالحبس المؤبد لمرات متتالية دون أمل بإطلاق السراح المشروط |
Angariar e dar dinheiro a candidatos políticos, que depois os irão ouvir e talvez cumprir as ordens deles. | Open Subtitles | جمع التبرعات وتقديمها للمرشحين السياسيين، الذين يقومون ربما بإعطائهم جلسة استماع وربما ينفذون مصالحها. |
Obedeceram a ordens. | Open Subtitles | انهم كانوا فقط ينفذون التعليمات |
Não sabia, Capitão, que obedeciam a ordens vossas. | Open Subtitles | -لم أعرف أنهم ينفذون أوامرك يا نقيب |
Os combatentes executam a vontade do poder sem rosto, o desconhecido. | Open Subtitles | مقاتلي الحرب ينفذون رغبة السلطة بدون السؤال عنها. |
Como podes chegar a novos rumos se são eles que executam a visão? | Open Subtitles | كيف ستفتح آفاق جديدة إذا كانوا هؤلاء هم مَن ينفذون رؤياك؟ |
Eles só estão a seguir o protocolo. | Open Subtitles | إنهم ينفذون القانون بحذافيره |
estou apenas a seguir ordens. | Open Subtitles | أنا فقط ينفذون الأوامر. |
Estão a cumprir as minhas ordens. | Open Subtitles | إنهم ينفذون أوامري |
Estava a cumprir as ordens do Miguel. | Open Subtitles | كنت فقط ينفذون الأوامر مايكل, |
Não sabia, Capitão, que obedeciam a ordens vossas. | Open Subtitles | -لم أعرف أنهم ينفذون أوامرك يا نقيب |