"ينفصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabar
        
    • acaba
        
    • separado
        
    • se separa
        
    • separar
        
    • se separam
        
    • separar-se
        
    E não queres que ninguém mais o tenha. Sei o que fez a Cordelia acabar com ele. Open Subtitles أنتِ لا تريدن أن تأخذه أيّة واحدة أنا أعرف ما الذي جعله ينفصل عن كورديليا
    Ele não vai acabar comigo só por não estar pronta para avançar. Open Subtitles حسناً أنه لن ينفصل عني لانِ فقط لستُ جاهزة للمضي قدماً
    Quem acaba com alguém no seu dia de anos e pelo atendedor de chamadas? Open Subtitles من ينفصل مع فتاة على جهازها لتسجيل المكالمات وفي يوم عيد ميلادها؟
    Implacavelmente, Ele irá pisar sobre a sua colheita até que o trigo seja separado da palha, os correctos dos pecadores. Open Subtitles وهو مصر على أن يضرب محصوله بالمدراس حتى ينفصل القمح من القش والصالح من الآثم
    É verdade — quando um casal nosso amigo se separa, a probabilidade de nos divorciarmos aumenta em 75%. TED ذلك حقيقي, عندما ينفصل احد الازواج من اصدقاءك المقربين يزيد ذلك من فُرصة طلاقك بحوالي 75 في المئة
    Mas o Sean diz que há possibilidade de uma parte se separar e vir até nós. Open Subtitles و لكن شون يقول ان هناك فرصة ان ينفصل بعضهم و يأتون الينا
    Lá, quando duas bichas se separam, uma paga pensão de alimentos à outra. Open Subtitles عندما ينفصل اثنين من الفقراء فى كاليفورنيا يدفع احدهما نفقة الاخر.
    Isto não vai arder, mas podem ter dores, quando a pele começar a separar-se. Open Subtitles لن تشعروا بأي شيء الآن ، ولكن حالما ينفصل الجلد -ستشعران ببعض الألم
    Andava a ignorar-me e eu achei que ia acabar comigo. Open Subtitles لقد كان يتجاهلني وأنا ظننت أنه سوف ينفصل عني
    Tipo, porque não pode acabar comigo pelo Facebook como uma pessoa normal? Open Subtitles لماذا لم ينفصل عني من خلال موقع الفيس بوك كالاشخاص الطبيعين؟
    Ele está a dizer que quer acabar contigo. Não estás a prestar atenção? Open Subtitles إنه يقول بأنه ينفصل عنك ألا تعيرين إنتباها ؟
    Se souberem que andamos juntos, saberão quando acabar comigo, o que acontecerá. Open Subtitles . . إذا عرف الجميع بأننا نتواعد . هم سيعرفون عندما ينفصل عنى ؟
    Não é esquisito. Ele vai acabar com ela, assim que ela lhe devolver os CD. Open Subtitles هذا ليس غريب ، فسوف ينفصل عندها بمجرد أن يستعيد إسطواناته
    Quando alguém acaba connosco e há uma música que o faz lembrar, no início detestamo-la. Open Subtitles أتعلم، حين ينفصل عنكَ حبيب وثمّةأغنيّةتذكركبهِ ...
    O Leo primeiro acaba com a namorada, depois volta para ela. Mas que se passa, afinal? Open Subtitles أوّلاً ينفصل (ليو)، ثمّ يعود ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    O Vince acaba sempre antes que a coisa fique séria. Open Subtitles نعم أصدق (فينس) ينفصل عن الفتاة قبل أن تصير العلاقة جادة
    O génio sem mestre ficaria separado da sua lâmpada. Open Subtitles عندها الجني الحر سوف ينفصل عن المصباح
    Os preços sobrem quando um casal tem de ficar separado. Open Subtitles -ماذا؟ يرفع السعر عندما ينفصل شخصان.
    Não sei que vingança ele está preparando para mim ... por ter Tommy separado de mim! Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ اى إنتقامَ يحاوله معى... بجعل تومى ينفصل عنى!
    Inserimos a colher aqui, damos a volta sempre por cima do caroço a toda a volta, até que a fruta cortada ao meio se separa. Open Subtitles ثم بواسطة ملعقة، ندخل إلى هنا وندور حول البذر، حتى ينفصل نصفي الثمرة
    É o que acontece quando se separa do plasma. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما ينفصل عن البلاسما.
    Eu só pensava que a costa se ia separar e ficar à deriva no mar. Open Subtitles لدرجة توقعت معها أن خط الساحل على وشك أن ينفصل فعلياً عن البر ويهيم فى المحيط
    Quando duas pessoas se separam, normalmente elas não devolvem coisas como os cartões do Dia dos Namorados. Open Subtitles عندما ينفصل شخصان عن بعض لا يقوموا باستعادة بطاقات يوم الحب
    - Ele ia separar-se da mulher. Open Subtitles -لقد كان ينفصل دائماً عن زوجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus