Este é um momento importante, porque queríamos suscitar no visitante uma reação instintiva de ajudar ou salvar o objeto. | TED | وهذه لحظة مهمة، لأننا أردنا أن نغرس في المشاهد غريزة أن يذهب ويساعد، أو ينقذه. |
É a única coisa que o pode salvar agora. | Open Subtitles | .. هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذه الآن |
Acredito que o possa salvar. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك عندك معلومات الذي يمكن أن ينقذه. |
- É tudo para os miúdos. - Isso não o salvará. | Open Subtitles | كله من أجل الأطفال - هذا لن ينقذه - |
Mas não se salvará da justiça humana. | Open Subtitles | ذلك لن ينقذه من عدالة البشر. |
Fez-se logo passar por morto, mas nem por isso se salvou, pois os boches não gostaram nada que lhes tivessem lançado a tal granada. | Open Subtitles | لقد تظاهر بالموت في البداية لكن لم ينقذه ذلك الألمان لم يقدّروا القنبلة |
E agora, abruptamente, através de uma descoberta científica surgira uma situação muito prática em que o Mundo necessitava de ser salvo. | Open Subtitles | وهنا وفجأة خلال اكتشاف علميّ كان موقفاً عملياً يحتاج فيه العالم من ينقذه. |
Não pode ser o seu fiel companheiro Demon Dog a salvá-lo esta semana? | Open Subtitles | أعني لا يستطيع كلب أن ينقذه هذا الإسبوع؟ |
Ele não tinha de o salvar, nem sequer era filho dele. | Open Subtitles | ما كان ينبغي أن ينقذه ... لم يكن حتى ابنه |
Ele apaixonou-se pela ideia de que sempre haveria alguém por perto para o salvar dele mesmo. | Open Subtitles | لقد أحب فكرة أن هنالك دائما شخص بجانبه لكي ينقذه من نفسه |
Algures onde nem sequer o teu amor o poderá salvar. | Open Subtitles | في مكان لا يمكن حتى لحبك أن ينقذه بعد |
A Madre Reverendíssima disse que o podia salvar. | Open Subtitles | الكاهنه قالت انه من الممكن ان ينقذه |
Não sei porquê, mas pensava que isso o fosse salvar. | Open Subtitles | أجهل لماذا، لكن ظننت بأن هذا قد ينقذه. |
Reese saltou para o salvar. | Open Subtitles | فقفز ريس لكي ينقذه. |
Porreiro. Quem é que o vai salvar? | Open Subtitles | عظيم , ومن الذي سوف ينقذه ؟ |
Mas não se salvará da justiça humana. | Open Subtitles | ذلك لن ينقذه من عدالة البشر. |
- Isso não o salvará. | Open Subtitles | - لا، الذي لن ينقذه. |
Se ele estava a comunicar com Deus, porque é que Ele não o salvou? | Open Subtitles | إذاً لديه قناة إتصال بالله فلماذا لم ينقذه الله ؟ |
No fim, Deus não o salvou, mas sim a medicina ocidental. | Open Subtitles | و في النهاية لم ينقذه الرب بل الطب الغربي |
Mas não salvou. Na vida real, | Open Subtitles | لكنه لم ينقذه في الحياة الواقعية لم ينقذه |
Quero ser o herói em vez de ser aquele que é salvo pelos heróis. | Open Subtitles | أريد أنْ أكون البطل عوض أنْ أكون الشخص الذي ينقذه الأبطال |
Mas ele não queria ser propriamente salvo. | Open Subtitles | لكنه لم يكن يرغب فعلاً بأن ينقذه احد. |
Isto não tem nada a ver comigo. A não ser que seja suposto seres tu a salvá-lo. | Open Subtitles | ما لم تكن مَن يفترض أن ينقذه |