"ينكمش" - Traduction Arabe en Portugais

    • encolhe
        
    • encolher
        
    • psiquiatra
        
    • encolheu
        
    Primeiro, infla-se como balão... depois se encolhe com uva passa. Open Subtitles أولاً، ينتفخ كالبالون ثم ينكمش كحبات الزبيب.
    Normalmente, se o clima aquecer um pouco, o glaciar encolhe um pouco. Open Subtitles على نحو عادي، إذا جعلت من المناخ أكثر دفئا بمقدار ضئيل، الجبل الجليدي ينكمش بمقدار ضئيل
    Mas à medida que o Sol consome hidrogénio, o seu núcleo encolhe lentamente, e, em resposta, a sua superfície expande-se gradualmente. Open Subtitles لأربعة مليار سنة أخرى لكن في الوقت الذي تستهلك فيه الهيدروجين ينكمش قلبها ببُطأ
    Um cérebro desidratado trabalha com mais dificuldade para executar o mesmo que um cérebro normal e pode encolher temporariamente por causa da falta de água. TED و الدماغ الجاف يعمل جاهداً ليحقق نفس أداء الدماغ الطبيعي ، كما أنه ينكمش مؤقتا بسبب قلة مستوى المياه.
    O mundo está a encolher, o mapa está a ficar preenchido. Open Subtitles إنّ العالم ينكمش الحافات الفارغة للخرائط مُلئت
    Com esse teu empresario, que parece vendedor de peixe e de roupa, com o psiquiatra e a garota que te faz padecer maus momentos. Open Subtitles مع ذلك بائع السمك المتجول، مدير كساء المركزي عندك، بك ينكمش ومع تلك البنت الصغيرة من يتعبك.
    E o facto de eu contar as minhas histórias de Houdini a um psiquiatra da CIA... sem ofensa... é sem sentido. Open Subtitles وقصص هودنيي الصادقة إلى وكالة المخابرات المركزية ينكمش... لا مخالفة... عديمالجدوى.
    Encolheu-a! Sabe que a encolheu! Open Subtitles لقد جعلته ينكمش أنت تعرف هذا
    Roger Penrose provou que uma estrela que está a morrer e que está em colapso devido à sua própria gravidade encolhe eventualmente até uma singularidade, um ponto de densidade infinita e tamanho zero. Open Subtitles "أثبت "روجر بينروز ان النجم الذى فى طريقه للموت ينهار بقوى جاذبيته وفي نهاية المطاف ينكمش لنقطة مفردة
    Ninguém encolhe. Open Subtitles لا أحد ينكمش.
    O meu pai tentou explicar-me que o cérebro dela estava mesmo a encolher, que ela não o fazia por mal. Open Subtitles وحاول والدي أن يشرح لي بأنّ دماغها كان ينكمش حرفيّاً، وأنّها
    O Dr. Lockart disse que a biopsia mostrou que o tumor está a encolher. Open Subtitles دكتور لوك هارت قال أنه فحص عينة ورأى أن الورم بدأ ينكمش
    Também sinto as minhas calças a encolher. Open Subtitles أشعر بسروالي ينكمش أيضا
    Talvez esteja a encolher. Open Subtitles -ربما لسانك ينكمش
    É o meu psiquiatra. Foi internado ontem. Open Subtitles انه ينكمش لقد بدأ فى ذلك امس
    - Tu é que és a psiquiatra. - Estudante de Psiquiatria. Open Subtitles ان تنكمشى الطالب ينكمش
    Encolheu-a! Sabe que a encolheu! Open Subtitles لقد جعلته ينكمش أنت تعرف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus