"يهاجمنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • atacar
        
    • atacar-nos
        
    • nos atacou
        
    • ser atacados
        
    Mas, senhor... Um inimigo que escape com vida não voltará a atacar? Open Subtitles . لكن ، سيدي ألن يهاجمنا العدو مجددا لو هرب حيا؟
    Parece que esse cobarde sabe sempre onde e quando nos atacar. Open Subtitles يبدوا ان هذا الجبان دائما ما يعرف أين ومتى يهاجمنا
    Com que então, ninguém no seu perfeito juízo, nos ia atacar fora da cidade. Open Subtitles ما الذي قلته ثانيةً؟ لا يوجد مجنون يهاجمنا ونحن غادرنا البلدة للتو
    - Cale-se! Apanhámo-lo junto do avião. Tentou atacar-nos. Open Subtitles لقد وجدناه يقفز من طائرة و لقد حاول ان يهاجمنا
    - Só sei é que todos os demónios que querem impressionar a Fonte vêm atacar-nos. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كل مشعوذ يحاول أن يبهر المصدر يهاجمنا
    Não, vamos só dizer que o cão nos atacou. Open Subtitles أتظنين ذلك؟ لا سنخبره بأنّ معتوهاً في الغابة جعل كلبه يهاجمنا
    A nossa Igreja está em guerra. Estamos a ser atacados por um velho inimigo. Open Subtitles كنيستنا تتعرض لحرب هناك عدو قديم يهاجمنا
    Só espero que o meu "eu" futuro esteja perto deste Livro, se ele voltar a atacar. Open Subtitles أنا آمل فحسب أن تكون روحي قريبة من الكتاب عندما يهاجمنا ثانيةً
    Alguém que possa atacar não precisa de portas, Leo. Open Subtitles إذا أراد أحدهم أن يهاجمنا فهو لا يحتاج إلى الأبواب ليو
    Ao menos, esperou até depois da festa para atacar, foi simpático. Open Subtitles على الأقل انتظر حتى انتهت الحفلة كي يهاجمنا ، لقد كان هذا لطيفاً منه
    E por que se suicidou antes de nos atacar em vez de depois? Open Subtitles ولماذا قد يقوم بالانتحار قبل ان يهاجمنا ؟
    Se não o matarmos agora antes dele atacar a cidade, acabou-se. Open Subtitles اذا لم نقتله الان قبل ان يهاجمنا سينتهي الامر .
    Portanto, nós não sabíamos exatamente como é que ia ser crise, não sabíamos os parâmetros exatos, mas todos nós podíamos perceber que aquilo que vinha na nossa direção era perigoso, visível e previsível tal como um rinoceronte cinzento gigante a atacar na nossa direção TED لذا لم نعرف على وجه الدقة ماهية هذه الأزمة ومعاييرها ولكننا عرفنا جميعاً، أنها شيء خطير وواضح وقابل للتنبؤ كمثل وحيد قرن رمادي يهاجمنا.
    Com estas portas todas, se alguém atacar... Open Subtitles مع كل الأبواب إذا حاول أحدهم أن يهاجمنا... .. ْ
    Como é que ele nos foi atacar logo no momento em que trocamos de poderes? Open Subtitles كيف عرف أن يهاجمنا بعد أن بدلنا قوانا ؟
    Ellen! Para dentro do priorado. O William Hamleigh vai atacar! Open Subtitles يا (إيلين) أدخلي إلى الدير إن (ويليام هاملي) يهاجمنا
    Já agora, quando aquelas coisas estavam a atacar-nos, tu beijaste-me. Open Subtitles وبالمناسبة, عندما كان هذا الشي يهاجمنا.. قمت بتقبيلي
    Ele quer surpreender-nos e atacar-nos pelos flancos. Open Subtitles نعم, يقوم بهذا حتى يذهب من وراء ظُهورنا حتى يهاجمنا على الأجناب
    Significa que o louco que está a atacar-nos pode levantar os escudos, e nós nada podemos fazer para impedi-lo! Open Subtitles -ما معنى هذا؟ ما اعنيه ان الوغد الذي كان يهاجمنا اليوم يمكنه فتح الدرع وما من شيء
    Mais alguém alucinou alguma coisa a atacar-nos? ! Open Subtitles أهناك أحد يهلوس بأنّ شيئاً ما يهاجمنا ؟
    Não sei o que é que isso tem a ver com quem nos atacou. Open Subtitles لا أعلم ما علاقة ذلك بشخص يهاجمنا.
    Eu estou a tremer desta forma porque estamos no meio do nada com o teu jeep avariado e prestes a ser atacados por mais uma criatura com garras afiadas. Open Subtitles أنا أهزه لأننا في منتصف طريق مهجور وسيارتك مُعطلة، وثمّة وحش آخر ذا مخالب حادة يهاجمنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus