"يهرب من" - Traduction Arabe en Portugais

    • fugir de
        
    • foge de
        
    • fugir do
        
    • foge do
        
    • fugiu de
        
    • escapa ao
        
    • foge da
        
    • a fugir
        
    • escapar-se do
        
    • fugindo de
        
    • escapou do
        
    Ele voltou aos gritos como que a fugir de um incêndio. Open Subtitles لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً
    A fugir de si mesmo, a fugir do tédio. Open Subtitles كان يهرب من ذاته، يتقلّب هروبًا من الملل.
    Ninguém foge de um combate mais depressa que um lutador velho. Open Subtitles لا أحد يهرب من قتال أسرع من مقاتل عجوز
    Temos um homem branco, de fato cinzento a fugir do edifício. Open Subtitles لدينا ذكر بطول ستة أقدام يرتدي بدلة، يهرب من المبنى
    Um verdadeiro covarde não foge do seu inimigo, mas sim de si próprio. Open Subtitles الجبان الحقيقي لا يهرب من خصمه بل من نفسه
    Ele fugiu de um lar abusivo ou foi raptado? Open Subtitles هل كان يهرب من إساءة منزلية أم من عملية إختطاف؟
    Ninguém escapa ao Xerife, a menos que aceite subornos. Open Subtitles تعالي هنا لا احد يهرب من المامور مالم يخطط هو هروبه
    Acho que alguém está a fugir de alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أن شخصاً ما يهرب من شئ ما.
    Citava os amigos, que diziam que não era do tipo de fugir de casa. Open Subtitles ومكتوب أن أصدقائها قالوا أنها لم تكن من النوع الذي قد يهرب من المنزل
    Alguém que esteja a fugir de alguma coisa, que queria começar uma vida nova algures. Open Subtitles شخص ما يهرب من أمر ما ليبدأ حياة جديدة بمكان آخر
    Talvez o morto estivesse a fugir de alguma coisa, talvez a fugir para alguma coisa. Open Subtitles ربما كان ضحيتنا يهرب من شيء ما. ربما كان يلاحق شيئا ما.
    Diz que viu alguém a fugir de lá. Daquele edificio de ontem. Open Subtitles يقول أنه رأى شخصاً يهرب من ذاك المبنى البارحة
    Ele disse que tivera de fugir de assassinos... e que se refugiara numa livraria. Open Subtitles قال أنه كان يهرب من قطاع الطرق والتجأ بداخل متجر
    O Frank Lucas não foge de ninguém, menina. Open Subtitles (فرانك لوكاس) لا يهرب من أي شخص يا عزيزتي
    Nick Arno não foge de ninguém, querida. Open Subtitles (نيك أرون ) لا يهرب من أي شخص عزيزتي
    Porque o seu GPS mostra-o a fugir do local? Open Subtitles لمَ مُحدّد مواقعه يُظهره يهرب من مسرح الجريمة؟
    Primeiro, um membro da Guarda foge do próprio veículo e agora um homem esfaqueia-se a ele próprio. Open Subtitles ... عضوا من الحراس , يهرب من سيارته . و الان , رجل يوقف نفسه
    - Ele não fugiu de casa. - Minha senhora, acalme-se. Open Subtitles ـ إنه لن يهرب من المنزل ـ سيدتي، عليكِ أن تهدئي
    Se o fizesse, também teria de fugir e ninguém escapa ao Tyrone. Open Subtitles لأننى سأضطر للهروب معك ،و لا أحد يهرب من تيرون
    Então, numa semana, um presidiário modelo ataca um guarda, foge da prisão e causa uma onde crimes pelo pais. Open Subtitles اذا، في غضون أسبوع سجين نموذجي يهاجم حارس يهرب من السجن، ويذهب في رحلة عبر البلاد بجرائم السرقة
    Com esta condenação a ameaçá-lo, Chuck sentou o seu irmão e começou a ensiná-lo a fugir da polícia. TED ومع عقوبة المراقبة هذه التي تهدده، أقعد تشك أخاه الصغير وبدأ بتعليمه كيف يهرب من الشرطة.
    Aqui, por exemplo, vemos no círculo vermelho o tamanho de Marte e a azul o hidrogénio a escapar-se do planeta. TED هنا على سبيل المثال، ترون تلك الدائرة الحمراء وهي بحجم (المريخ)، وتستطيعون رؤية اللون الأزرق ل(الهايدروجين) وهو يهرب من الكوكب.
    Provávelmente está fugindo de alguma criada que desonrou. Open Subtitles ربما هو يهرب من ربة منزل دمرها
    O Guardador de Crânios não escapou do Inferno, escapou da nossa prisão. Open Subtitles حارس الجمجمة لم يهرب من الجحيم هرب من سجننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus