"يهمس" - Traduction Arabe en Portugais

    • sussurrar
        
    • sussurra
        
    • sussurrava
        
    • sussurrar-te
        
    • sussurram
        
    • murmúrio
        
    • murmurar
        
    • sussurre
        
    • sussurro
        
    • sussurrou
        
    • sussurrando
        
    • segredar
        
    • sussurrado
        
    • sussurrar-me
        
    • segredar-lhe
        
    Vi-o há pouco com o John Wilkes Booth, a sussurrar sobre algo. Open Subtitles رأيته في وقت سابق مع جون ويلكس بوث، يهمس عن شيء.
    Está um homem negro a sussurrar, no ombro dele! Open Subtitles هناك رجل أسود يهمس له من فوق كتفه
    "Quando o dever sussurra 'Tens de poder' a juventude responde 'Não posso' ". Open Subtitles عندما يهمس الواجب بشدة، يجب أن يتجاوب الشباب
    Tornámo-nos nos seus porta-vozes, passando horas a recitar o alfabeto, todos os dias, enquanto ele sussurrava sermões e poesia com o piscar de seus olhos. TED أصبحنا ننطق بلسانه، نقضي الساعات كل يوم لنلقنه الحروف حين كان يهمس بالمواعظ والأشعار برمش عينيه.
    Eu sei, mas, não o tens constantemente a sussurrar-te ao ouvido, sabes? Open Subtitles ولكن أنتَ لا تجده يهمس دائماً في أذنك , كما تعلم ؟
    Se todos vocês quiserem apontar e sussurrar e olhar para mim, estejam à vontade. Open Subtitles إن كان يريد الجميع أن يهمس ويحدق بي فمتعوا أنفسكم
    Eu pensei que podia incluir aquilo do sussurrar. Open Subtitles بالنتيجة بريك يخشى أنه إذا تكلم سوف يهمس
    Havia um homem, entrou, estava a sussurrar. Open Subtitles لقد كان رجلاً، دخل للمكان وكان يهمس ما الذي تريده مني؟
    - Não tenho a certeza, mas acho que o ouvi a sussurrar. Open Subtitles يمكن لا أكون معينة، ولكن أعتقد أنني سمعته يهمس.
    Temos recebido telefonemas o dia todo com uma voz a sussurrar. Open Subtitles نحصل على المكالمات الهاتفية كل يوم من صوت يهمس.
    O homem que anda atrás do chefe e lhe sussurra ao ouvido é útil. Open Subtitles الرجل الذي يمشي خلف الرئيس و يهمس في أذنه
    E ao morrer nos braços deles, o Valete de Ouros sussurra, Open Subtitles أثناء موت الملك الديناري بين ذراعيهما يهمس
    O primeiro monge que se imolou para protestar contra a guerra sussurra: Open Subtitles أول راهب يحرق نفسه إحتجاجاً على الحرب يهمس
    Havia um macaco africano que me sussurrava um monte de merdas ao ouvido. Open Subtitles ووجدني قرد أفريقي وكان يهمس في أذني بأشياء
    Não sabia que conseguias terminar uma frase sem o teu gémeo ocidental a sussurrar-te ao ouvido. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تستطيع إكمال جملة من دون أن يهمس في أذنك توأمك الغربي.
    E através da nossa moela que as vozes das eras antigas... nos sussurram e nos dizem o que é certo. Open Subtitles كما تعلم أنه في داخلنا صوت الزمن يهمس بنا ليدلنا على الحق
    O zumbido é o murmúrio de Deus ao meu ouvido. TED هذا الطنين هو صوت الاله وهو يهمس في أذني.
    Ele está a dizer ou a murmurar alguma coisa. Open Subtitles انه يقول شيئا ما او يهمس بشيئْ ما
    Enquanto rezamos, reflectimos... da forma mais elevada que podemos, para que alguém sussurre pensamentos nos nossos ouvidos. Open Subtitles بينما نحن نصلي، علينا أن نفكر بأرقى طريقة يمكننا بها بحيث يمكن للشخص أن يهمس الأفكار في آذاننا
    Mas não ouvi sequer um sussurro da Casa Branca, a confirmar o caso. Open Subtitles المن والسلوى من السماء, وحتى الآن لم أسمع احد يهمس من البيت الأبيض تؤكد هذه القضية
    Bem, ele sussurrou. Open Subtitles لأنه، كان يهمس.
    É como se o gajo estivesse sentado a seu lado, sussurrando, sabe-se lá o quê no seu ouvido. TED كأن الرجل يجلس بجوارك يهمس ايّا ما كان في أذنك.
    Alguém a quem confortar enquanto se abraça, alguém a quem segredar numa festa chata, alguém a quem... Open Subtitles كخطأ شخص وبينما تثني عليه وشخص يهمس بأنها حفلة مملة .....
    qualquer outra pessoa me tivesse sussurrado aquelas coisas odiosas no meu ouvido. Open Subtitles أي شخص آخر، كان يهمس بكل تلك الأمور المثيرة للكراهية في أذنيّ.
    Havia alturas em que a voz dela parecia sussurrar-me. Open Subtitles لقد كانت هناك أوقات عندما كنت أسمع صوتها يهمس لي
    Ouviram o Lecter a segredar-lhe toda a tarde e o Miggs a chorar. Open Subtitles سمعوا ليكتر يهمس له طوال اليوم و ميجز يبكى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus