"يهم حقا" - Traduction Arabe en Portugais

    • realmente importa
        
    • é determinante
        
    • realmente interessa
        
    O que realmente importa é encontrar as pessoas por trás destes ataques. E ainda mais importante, temos de encontrar as pessoas que estão prestes a fazer parte deste cibermundo criminoso, mas que ainda não o fizeram. TED ما يهم حقا هو العثور على الاشخاص خلف هذه الهجمات و اكثر اهمية يجب ان نجد الاشخاص الذين هم على وشك ان يصبحوا جزء من عالم الجريمة الالكتروني هذا لكن لم يفعلو بعد
    Desde que te lembres do que realmente importa aqui... eu não consigo o que quero, o teu irmão morre. Open Subtitles حدث وضعيتك في الفيس بوك انا بصراحه لن اهتم طالما تتذكر ماهو الذي يهم حقا انا لا احصل على مااريد واخوك سيموت
    A única coisa que realmente importa é que o enfrentemos juntos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم حقا هو أن نواجهه معاً
    é determinante ser-se letrado, não apenas em ler e escrever, em inglês. francês e alemão. mas em Microsoft, em Linux e em Apple. TED يهم حقا ما إذا كنت تعرف القراءة والكتابة، وليس فقط في القراءة والكتابة باللغه الانكليزية والفرنسية والألمانية، ولكن في لينكس ومايكروسوفت وأبل.
    Porque é determinante quem fala vida. TED لأنه يهم حقا من يتحدث عن الحياة.
    E para os nossos objectivos, isso é tudo o que realmente interessa. Open Subtitles على قناعة انك من فعلها ولأهدافك ذلك كل ما يهم حقا
    Significa que estou mais ciente do que nunca do que realmente importa. Open Subtitles انا واع أكثر من قبل بكثير عما يهم حقا
    E se eu aprendi alguma coisa com a perda do meu Burtie Bear... é que o que realmente importa... é ter a certeza que as pessoas que adoramos sabem que as adoramos. Open Subtitles إن كنت تعلمت شيء من فقدان (برت) العزيز فهو أن الشي الذي يهم حقا هو أن نتأكد أن الناس الذين نحبهم يعلمون بأننا نحبهم
    Que me ensinou o que realmente importa. Open Subtitles الذي علمني ما يهم حقا.
    É isso que, realmente, importa. É tão importante entender isso direito. Open Subtitles هذا هو كل ما يهم حقا
    Acho que o que realmente importa é que descobriste a verdade, pai. Open Subtitles أعتقد أن ما يهم حقا هو،
    Será que realmente importa? Open Subtitles هل يهم حقا ؟
    Porque no que diz respeito a quem realmente interessa, tu não existes. Open Subtitles بسبب بقدر أي شخص الذين يهم حقا قلقة، كنت لا وجود لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus