Fomos forçados a tirar Michaels e MacElroy da jogada, não importa como. | Open Subtitles | نحن مجبرون على منع ميشيل وماكلوري من اللعب, لا يهم كيف |
Encontra-nos outra forma de entrar na cafeteria. Não me importa como. | Open Subtitles | ابحث لنا عن طريقة أخرى لدخول المطعم لا يهم كيف |
Posso dizer-vos que, na verdade, é, porque neste tipo de espectro, tal como o que viram nos livros, e tal como o que viram nos aminoácidos, não importa como se muda o meio ambiente, é muito consistente; vai reflectir o meio ambiente. | TED | استطيع القول في الواقع نعم هي كذلك لأن هذا النوع من الطيف, تماماً مثل الذي شاهدتوه في الكُتب وايضاً مثل الذي شاهدتوه في الاحماض الامينية لا يهم كيف تُغير البيئة , انها بصمة قوية سوف تعكس البيئة |
Não interessa como estamos ou como está o dia. | TED | لا يهم كيف أنتم أو كيف يبدو اليوم. |
Não interessa como se vive ou o que se fez de errado. Desde que apareças na televisão, as pessoas respeitar-te-ão. | Open Subtitles | لا يهم كيف ستعيش أو ما اقترفته لطالما أنك على التلفاز فسيحترمونك الناس |
Ouve, não importa o quanto ele te pressione, tens de me prometer que não vais quebrar porque ainda não estou pronta para lhe contar sobre a gravidez. | Open Subtitles | اسمع, لا يهم كيف يمتحنك بشدة, يجب ان تعدنى ان لن تنكسر لأنى لست مستعدة بأن اخبره اننى حامل. |
Não importa como chegamos aqui. | Open Subtitles | الآن، لا يهم كيف وصلنا الى هنا نحن هنا الان |
Não importa como queres mudar as coisas. Nós não queremos mudanças. | Open Subtitles | لا يهم كيف تريد أن تغير الأشياء لا نريدها أن تتغير |
Que é que importa como o conseguiram? Eles roubaram o Livro das Sombras. | Open Subtitles | لا يهم كيف فعلوها أيها الأصحاب لقد سرقوا كتاب الظلال |
Porque o que tu recebes antes do fim, não importa como termina, pode ser bom. | Open Subtitles | لان مهما يحدث بعدها لا يهم كيف ينتهي قد يعجبك |
Felizmente para a tua cliente, não importa como tu te sentes. | Open Subtitles | اعاقة لوسي عميلك لا يهم كيف تشعر المهم ان نربح القضية |
Não importa como lhe chamas, é tudo uma porcaria. | Open Subtitles | لا يهم كيف تنظر للأمر، الأمر سيء في جميع الأحوال |
As más notícias são más notícias, não importa como venham. | Open Subtitles | الخبر سيء هو خبر شيء لا يهم كيف جاء |
Não importa como conseguimos, a questão é, ela disse. | Open Subtitles | لا يهم كيف جعلناها تقول ذلك. المهم أنها قالت ذلك. |
Que não importa como jogas, alguém está lá sempre para celebrar as tuas vitórias e vingar as tuas derrotas. | Open Subtitles | ولا يهم كيف تلعب سيكون هناك الآخر ليحتفل بفوزك أو ينتقم لخسارتك |
Mas não interessa como acabou fica a saber uma coisa: | Open Subtitles | ولكن لا يهم كيف إنتهى الأمر فقط إعرف شيئاً واحِداً |
Não interessa como consegui, se eles são a verdade. | Open Subtitles | مع ملصقات الحفل والشريط الاصق. لا يهم كيف حصلت عليها إذا كانت هي الحقيقة. |
NÃO POSSO PROTEGER-TE MAIS A tua mãe escreveu-o na noite em que morreu. E não interessa como o arranjei. | Open Subtitles | لقد كتبت أمكَ هذا ليلة مقتلها، ولا يهم كيف حصلت عليه |
Não interessa como lá cheguei, o Mike vai ajudar-me a continuar a sê-lo. | Open Subtitles | حسنا, لا يهم كيف وصلت هناك ستساعدني على البقاء هناك |
Não importa o quanto se tente, às vezes pergunto-me se isto um dia vai passar. | Open Subtitles | لا يهم كيف تنظر إليها , في بعض الاحيان أتساءل إذا كانت في الأصل ستبتعد |
Estou confiante que não importa quão agressiva possa ser, o acusado irá suportá-la. | Open Subtitles | إنني على ثقة بأن قد لا يهم كيف يكون هذا البحث فاٍن السجين لن يتحمله |
Vão culpar-nos a todas, não importa quanto tempo te falta. | Open Subtitles | انهم ستعمل كل اللوم من منا لقتل تريمبل. لا يهم كيف حصل الكثير من الوقت ترك لك. |
E não interessa o que sinto por ele, tenho de respeitar isso. | Open Subtitles | ولا يهم كيف اشعر عن هذا، فيجب أن أحترم هذا |