"يوجد أيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • há nenhuma
        
    • há nada
        
    Seguir todas as pistas. Não há nenhuma testemunha que estivesse lá para corroborar a teoria. Open Subtitles لا يوجد أيّ شاهد عيان من شأنه تأكيد نظريتكم.
    Não há nenhuma maneira de alguém descobrir. Open Subtitles و لا يوجد أيّ طريقة تمكّن لأيّ أحد من فهم كيفيّة عمل الخدعة
    Não há nenhuma razão para agradecerem. É isso que faço. Open Subtitles اسمع، لا يوجد أيّ سبب لشكري هذا ما أقوم به
    Não há nenhuma lei, não há nenhuma ordem. Leis de quem? Open Subtitles لا يوجد قانون ولا يوجد أيّ نظام قوانين مَن؟
    Ou posso subir para cima daquele barril, não há nada que possas fazer em relação a isso. Open Subtitles أو بإمكاني صعود ذلك البرميل مباشرةً و لا يوجد أيّ شيءٍ تستطيع فعله حيال ذلك
    Percebo, mas preciso de alguma coisa para tratar e neste momento não há nenhuma explicação. Open Subtitles لكنّي أحتاج شيئاً لأعالجه... و الآن لا يوجد أيّ تفسير.
    A minha tentativa de fazer uma piada. Não há nenhuma evidência. Open Subtitles كانت محاولتي في مزحة لا يوجد أيّ دليل.
    - Não há nenhuma. Open Subtitles لا يوجد أيّ منها هناك.
    Pois, é esse o problema, não há nenhuma. Open Subtitles نعم، هذه هي المشكلة. لا يوجد أيّ شيء...
    Mas não há nenhuma razão, certo? Open Subtitles لا يوجد أيّ سبب لهذا، صحيح؟
    Não, Walter, aceita, não há nenhuma ligação. Open Subtitles لا (والتر) ، اعترف لا يوجد أيّ علاقة
    - Não há nenhuma mentira. Open Subtitles -لا يوجد أيّ تستُر . -بلى هناك تستُر .
    Não há nada de errado em parar para comer. Toda a gente precisa de comer. E tanta gente não pode estar errada. Open Subtitles لا يوجد أيّ خطب في التوقف للأكل، الجميع بحاجةٍ للأكل، ما داموا يريدون التجوال
    Estou-lhe a dizer, senhora, não há nada no sistema. Open Subtitles إنّي أؤكّد لك يا سيّدتي، لا يوجد أيّ شيء بالنظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus