"يوجد الكثير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • há muitas
        
    • Há mais
        
    • há muita
        
    • há muitos
        
    • há muito
        
    • Tem muitos
        
    • há montes de
        
    • Existem muitos
        
    • há tanta
        
    • tem muita
        
    • há tantos
        
    • existem muitas
        
    • Poucos
        
    • há tanto
        
    • Tem muito
        
    Não há muitas lojas de espadas encantadas, abertas ao domingo. Open Subtitles لا يوجد الكثير من عاشقى السيوف يفتحوا يوم الأحد
    Há mais qualquer coisa, do que apenas colheitas pobres. Open Subtitles يوجد الكثير من هذه الاراضي مقارنة بالمحاصيل القليلة
    Ainda acho que há muita gente que sabe deste assunto. Open Subtitles مازلت أعتقد بأنه يوجد الكثير من الأشخاص يعلمون بهذا
    há muitos campos de extermínio... se estas pessoas estiverem aqui quando chegarem as próximas tropas, vão morrer. Open Subtitles يوجد الكثير من معسكرات النفي إن بقي هؤلاء الناس هنا عد حضور ..المجموعة الثانية فسيموتون
    Não há muito tráfego a pé por aqui, mesmo durante o dia. Open Subtitles لا يوجد الكثير من السائرين على الاقدام هنا، حتى أثناء النهار.
    Não tem identificação, mas Tem muitos cartões de negócios. Open Subtitles لا يوجد معه تحقيق شخصية , ولكن يوجد الكثير من كروت الأعمال
    - há montes de merda na Internet. - Pois. Open Subtitles انه يوجد الكثير من هذه الهرائات علي النت اليس كذلك
    Nem preciso dizer que não Existem muitos homens que gostem de física, línguas arcaicas e bandeiras do mundo. Open Subtitles ولست بحاجة لإخبارك أنه لا يوجد الكثير من الرجال الذين يحبون الفيزياء واللغات القديمة وأعلام الدول
    No centro de uma estrela, há tanta energia, que quaisquer átomos que se combinem voltam a separar-se. TED في مركزنجمٍ ما، يوجد الكثير من الطّاقة، لدرجة أنّ أيّما ذرّتين التحمتا ستنكسر رابطتهما مجدّداً.
    Não se preocupem. Vamos achar alguém. tem muita gente por aí. Open Subtitles لا تقلقوا ، سنجد أحداً يوجد الكثير من الناس هناك
    Acho que é por isso que há tantos cordeiros e tão Poucos leões. Open Subtitles أعتقد أن ذلك هو السبب في أنه يوجد الكثير من الحملان و القليل جداً من الأسود
    E não existem muitas pessoas a voar hoje em dia. Open Subtitles و لا يوجد الكثير من الأشخاص يطيرون هذه الأيام.
    há muitas pessoas normais que não querem ter filhos. Open Subtitles يوجد الكثير من الناسَ لا يردون إنجاب أطفال
    há muitas crianças por aí que não sabem quem é o pai. Open Subtitles يوجد الكثير من الأطفال في الخارج لا يعلمون من هم آباءهم.
    Como veem, Há mais perguntas quando se trata da limpeza. TED كما تعلمون، يوجد الكثير من الأسئلة عندما يتعلق الأمر بالنظافة.
    Há mais escravos em Roma do que romanos. Open Subtitles يوجد الكثير من العبيد في روما أكثر من الرومان أنفسهم
    Como veem, não há muita diferença entre a forma como o bonobo anda e a forma como um australopiteco primitivo teria andado. TED كما ترون لا يوجد الكثير من الفروق، بين طريقة مشي البونوبو والطريقة التي قد يمكن أن يمشي بها الأسترالوبيثين.
    Não há muitos americanos percorrendo boates... irritando as pessoas. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الأميركان يغضبون الناس بالحانات
    A primeira coisa a reparar é que há muito ruído em volta da linha de tendência. TED الشيء الأول الذي نلاحظه، أنه يوجد الكثير من الضجيج حول خط الإتجاه.
    Não tem identificação, mas Tem muitos cartões de negócios. Open Subtitles لا يوجد معه تحقيق شخصية , ولكن يوجد الكثير من كروت الأعمال
    há montes de guardas. Vais ter que os matar a todos. Open Subtitles يوجد الكثير من الحراس أستطلق النار عليهم جميعاً
    Existem muitos cães maus por ai. Open Subtitles يوجد الكثير من الكلاب المسعورة في الأرجاء
    Mas há tanta burocracia na embaixada, que nem vale a pena discutir. Open Subtitles يوجد الكثير من البيروقراطية في السفارة ولا يستحق الأمر حتى ذكره
    Isto tem muita nudez. Por isso é que o pedimos aqui. Open Subtitles آجل يوجد الكثير من العري في هذا هذا سبب الذي جعلنا نطلبه هنا
    há tantos homens que podíamos te apresentar. Open Subtitles يوجد الكثير من الاشخاص ممن نستطيع ان نجعلك تتواصلين معهم
    Não existem muitas geneticistas com esse nome, mas a Dra. Maeve Donovan deixou a Universidade de Mendel há dez meses. Open Subtitles لا يوجد الكثير من إخصائيي الوراثة بذلك الاسم,لكن الد,مايف دونوفان أخذت اجازة من جامعة ماندل قبل 10 أشهر
    Poucos homens que amam o seu trabalho como eu. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الرجل يحبون عملهم مثلى
    Contudo, ainda há tanto trabalho a fazer, e, se estão de alguma forma envolvidos com a ciência incito-vos a unirem-se a mim. TED و يوجد الكثير من العمل المتبقي الذي علينا عمله ، فإذا كنت مشارك في العلوم بأي طريقة إني احثك أن تشاركني.
    Tem muito sangue aí. Estou enjoado. Open Subtitles يوجد الكثير من الدّم هنا، بدأت أشعر بالضعف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus