"يوجد علاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • há cura
        
    • existe cura
        
    • havia cura
        
    • há uma cura
        
    • há nenhuma cura
        
    • há tratamento
        
    • há tratamentos
        
    • terapia
        
    • cura para
        
    Além disso, não há cura para uma asa rasgada. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لا يوجد علاج للجناح المكسور
    Não há cura para a esquizofrenia, e, apenas passou uma semana. Open Subtitles كلا. لا يوجد علاج لمرض الفصام ولم يمض سوى أسبوع
    Porque estou a fazer isto? A mesma pergunta que as outras raparigas fizeram. Não há cura para mim. Open Subtitles لماذا أنا افعل هذا ؟ . نفس السؤال سألته الفتيات الأخريات . لا يوجد علاج لحالتي
    Ouvi dizer que tem contado às pessoas que não existe cura. Open Subtitles لقد سمعت الذي تقوله للناس، بإن لا يوجد علاج.
    Não há cura definitiva para a transmissão do vírus Ébola por via do sexo. TED لا يوجد علاج نهائي لانتقال فيروس إيبولا من خلال الجنس.
    Posso-te ajudar a virar a esquina, a controlá-las, mas não há cura. Open Subtitles أستطيع أن أساعدك كي تتحكمي في هذه الأصوات ولكن لا يوجد علاج
    Não há cura, a pedra só irá ajudar a reduzir a dor dela. Open Subtitles لا يوجد علاج النيزك سيساعد على تخفيف ألمها فحسب
    Para o cancro não há cura, mas temos três comprimidos para isso. Open Subtitles لا يوجد علاج للسرطان لكن لدينا 3 حبوب لهذا
    Não há cura. Não podemos mudar como você é. Open Subtitles , لا يوجد علاج لا يمكننا تغيير حقيقتك
    A verdade é que não há cura para a loucura. É uma fantasia. Open Subtitles فالحقيقة أنّه لا يوجد علاج للجنون، إنّه مجرّد وهم.
    Não há cura para aqueles tipos de Glenport Village também. Open Subtitles إتفقنا ؟ ، و لا يوجد علاج أيضا لأولئك
    Não há cura para o problema daquela coisa! Open Subtitles بالتأكيد لا يوجد علاج لهذا المرض لدى هذا الشيء.
    Doutor, não há cura para os alcoólicos? - O Brick não precisa de curas! Open Subtitles دكتور ، الا يوجد علاج للمدمنين ؟
    Não há cura para o vampirismo, não há uma pílula mágica. Open Subtitles لا يوجد علاج لمصاص الدماء... ولا حبة سحرية,
    É difícil de aceitar, mas não existe cura para a E.M. Open Subtitles من الصعب أن تتقبل ,لكن, (A.L.S) لكن لا يوجد علاج لــ
    E acredite, não existe cura para isso. Open Subtitles وصدقني, لا يوجد علاج لذلك.
    Não quis acreditar em si. Disse-me que não havia cura, que eles estavam mortos e não doentes. Open Subtitles لا أريد تصديقك، لقد أخبرتني أنه لا يوجد علاج وأنهم أموات وليسوا مرضى
    Diz que há uma cura, possivelmente, mas... Open Subtitles مكتوب أنه يوجد علاج مُحتمل. لكن لن يكون ذلك سهلاً.
    Não há nenhuma cura por isso aceitei o meu destino. Open Subtitles لا يوجد علاج .. لذا تقبلت قدري
    Assim que, a morte cerebral ocorrer não há tratamento. Open Subtitles بمجرد أن يفشل جذع المخ لا يوجد علاج
    Portanto, aquilo que devemos perguntar a nós mesmos é: "Porque é que, dado o impacto devastador destas doenças "para o indivíduo, "para além da dimensão do problema social, "não há tratamentos eficazes?" TED لذا السؤال الذي فعلًا نحتاح لنوجهه لأنفسنا هو لماذا، بالنظر إلى الأثر المدمر لهذه الأمراض على الفرد، ناهيك عن حجم المشكلة مجتمعيًا، لماذا لا يوجد علاج فعّال؟
    Ei, eu nunca disse que era uma terapia e nunca, nunca, disse que era para curar tudo. Open Subtitles لم أقل أنه طب نفسى ولم أقل أبداّ أنه يوجد علاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus