"يوزع" - Traduction Arabe en Portugais

    • distribuir
        
    • distribuído
        
    •   
    • distribui
        
    • distribuía
        
    • distribuindo
        
    Porque quando Deus estava a distribuir cérebros deram-te um segundo pénis? Open Subtitles لأن الله عـندمـا كـان يوزع العقول أخذتَ واحداً غبياً ؟
    Em vez de distribuir alimentos, o Luís mandou fuzilar os amotinados. Open Subtitles بدلا من ان يوزع الغذاء لويس اصدر امرا بأن يقتلو المتظاهرون
    Impedindo o O2 de ser distribuído e absorvido pelo organismo. Open Subtitles يمنع الأكسجين من ان يوزع ويتم امتصاصه من الجسم
    E dizes que este panfleto está a ser distribuído por artesães e estudantes por todo Paris? Open Subtitles وهذا الكتيب، تقول، يوزع بواسطة الحرفيين والطلاب في كافة أنحاء باريس؟
    Ele a melhor festa de 4 de Julho todos os anos. Open Subtitles هذا الرجل يوزع الأمراض كل سنة في حفلة الرابع من جويلية
    - É um diferencial que distribui de forma igual a força pelo pneu direito e esquerdo. Open Subtitles هو تفاضل الهفوات المحدودة الذي يوزع القوة على كلٍ من الإطارين
    Ele nunca esteve a menos de 900 metros da droga que distribuía. Open Subtitles انه لم يأتي في إطار 1،000 أفنية من المخدرات كان يوزع.
    Quando o Senhor estava distribuindo a coragem, estavas trancado dentro do cacifo mijares-te nas meias da Educação Física. Open Subtitles يوزع الشجاعة, كنت مختبئاً في خزانتك تتبول في جوارب الصف الرياضي
    Metade da vida na Califórnia a distribuir todo o tipo de drogas. Open Subtitles الآن, لقد قضى بينسون نصف حياته في كالفورنيا يوزع المخدرات من كل نوع.
    Registou-se para votar, instruiu-se sobre as próximas eleições primárias, e no dia de eleições estava nas ruas não só a distribuir autocolantes mas a falar com eleitores, a encorajá-los a votar, e a falar com as pessoas na rua sobre a eleição. TED سجّل نفسه، ومن ثم تعّلم عن الانتخابات التمهيدية المقبلة وفي يوم الانتخابات، كان هناك لا يوزع الملصقات وحسب، بل يدردش مع الناخبين ويشجع الناس ليصوتوا، ويتحدث مع العابرين عن الانتخابات.
    O Oswald está em Canal Street a distribuir panfletos comunistas de apoio ao Castro. Open Subtitles يوزع منشورات شيوعية تدعم كاسترو
    Para esses tipos, isto tem de ser mais atrativo, como poderem distribuir cocktails ou algo assim. Open Subtitles أجل، لا بد أن تضيفوا عنصر الجاذبية على هؤلاء، مثلاً... أن يوزع الأئمة المشروبات.
    Podia ter distribuído primeiro os tampões auriculares. Open Subtitles ألم يستطع أن يوزع علينا سدادات الآذان أولاً؟
    Ou o Vib-Ribbon que não foi distribuído aqui, nos EUA. TED أو، كما تعلمون، "فيب ريبون" لم يوزع هنا في الولايات المتحدة.
    Bem senhor, no manual dos estudantes que é distribuído aos calouros. Open Subtitles حسنا ًسيدي, في دليل طلاب هارفارد ... والذي يوزع على كل طالب مستجد
    cartas com a mão esquerda, dispara com a mão esquerda. La Main Gauche. Open Subtitles وانه يوزع اوراق اللعب ويطلق الرصاص بيده اليسري
    "ela cartas para te apanhar fraco, não forte Open Subtitles فهو يوزع الأوراق ليقبض عليك, وانت ضعيف لست بكامل قوتك
    Eu não vou aceitar avaliações psicológicas de alguém que as , entre ver "Maury" Open Subtitles ليس علي أن أجري تقيماتي النفسيه من الشخص الذي يوزع حياته مابين الفرجة على الناس
    O arco distribui o peso uniformemente por dois apoios e depois até ao chão. Open Subtitles فالقوس يوزع الوزن بتساوٍ لدعامتين ومن ثم إلى الأرض
    Um fato do Faraday resulta pois a corrente da cerca... distribui as cargas no fato de tal maneira... que cancela lá dentro os efeitos da corrente. Open Subtitles بذلة فاراداي تعمل بسبب التيار من السياج يوزع الشحنات حول البذلة بطريقة
    E o seu armazém tecnológico não distribui computadores. Open Subtitles ومخزنك للتقنيات لا يوزع أي حواسب
    distribuía panfletos, propaganda de igrejas extorquistas. Open Subtitles كان يوزع منشورات تروج لكنيسة ما تتبرع بكل ما لديها من مال..
    Enquanto isso, o Lapidus está a distribuindo subvenções a todos. Open Subtitles لكن خلال هذا الوقت لابيدوس يوزع المنح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus