Porque quando Deus estava a distribuir cérebros deram-te um segundo pénis? | Open Subtitles | لأن الله عـندمـا كـان يوزع العقول أخذتَ واحداً غبياً ؟ |
Em vez de distribuir alimentos, o Luís mandou fuzilar os amotinados. | Open Subtitles | بدلا من ان يوزع الغذاء لويس اصدر امرا بأن يقتلو المتظاهرون |
Impedindo o O2 de ser distribuído e absorvido pelo organismo. | Open Subtitles | يمنع الأكسجين من ان يوزع ويتم امتصاصه من الجسم |
E dizes que este panfleto está a ser distribuído por artesães e estudantes por todo Paris? | Open Subtitles | وهذا الكتيب، تقول، يوزع بواسطة الحرفيين والطلاب في كافة أنحاء باريس؟ |
Ele dá a melhor festa de 4 de Julho todos os anos. | Open Subtitles | هذا الرجل يوزع الأمراض كل سنة في حفلة الرابع من جويلية |
- É um diferencial que distribui de forma igual a força pelo pneu direito e esquerdo. | Open Subtitles | هو تفاضل الهفوات المحدودة الذي يوزع القوة على كلٍ من الإطارين |
Ele nunca esteve a menos de 900 metros da droga que distribuía. | Open Subtitles | انه لم يأتي في إطار 1،000 أفنية من المخدرات كان يوزع. |
Quando o Senhor estava distribuindo a coragem, estavas trancado dentro do cacifo mijares-te nas meias da Educação Física. | Open Subtitles | يوزع الشجاعة, كنت مختبئاً في خزانتك تتبول في جوارب الصف الرياضي |
Metade da vida na Califórnia a distribuir todo o tipo de drogas. | Open Subtitles | الآن, لقد قضى بينسون نصف حياته في كالفورنيا يوزع المخدرات من كل نوع. |
Registou-se para votar, instruiu-se sobre as próximas eleições primárias, e no dia de eleições estava nas ruas não só a distribuir autocolantes mas a falar com eleitores, a encorajá-los a votar, e a falar com as pessoas na rua sobre a eleição. | TED | سجّل نفسه، ومن ثم تعّلم عن الانتخابات التمهيدية المقبلة وفي يوم الانتخابات، كان هناك لا يوزع الملصقات وحسب، بل يدردش مع الناخبين ويشجع الناس ليصوتوا، ويتحدث مع العابرين عن الانتخابات. |
O Oswald está em Canal Street a distribuir panfletos comunistas de apoio ao Castro. | Open Subtitles | يوزع منشورات شيوعية تدعم كاسترو |
Para esses tipos, isto tem de ser mais atrativo, como poderem distribuir cocktails ou algo assim. | Open Subtitles | أجل، لا بد أن تضيفوا عنصر الجاذبية على هؤلاء، مثلاً... أن يوزع الأئمة المشروبات. |
Podia ter distribuído primeiro os tampões auriculares. | Open Subtitles | ألم يستطع أن يوزع علينا سدادات الآذان أولاً؟ |
Ou o Vib-Ribbon que não foi distribuído aqui, nos EUA. | TED | أو، كما تعلمون، "فيب ريبون" لم يوزع هنا في الولايات المتحدة. |
Bem senhor, no manual dos estudantes que é distribuído aos calouros. | Open Subtitles | حسنا ًسيدي, في دليل طلاب هارفارد ... والذي يوزع على كل طالب مستجد |
dá cartas com a mão esquerda, dispara com a mão esquerda. La Main Gauche. | Open Subtitles | وانه يوزع اوراق اللعب ويطلق الرصاص بيده اليسري |
"ela dá cartas para te apanhar fraco, não forte | Open Subtitles | فهو يوزع الأوراق ليقبض عليك, وانت ضعيف لست بكامل قوتك |
Eu não vou aceitar avaliações psicológicas de alguém que as dá, entre ver "Maury" | Open Subtitles | ليس علي أن أجري تقيماتي النفسيه من الشخص الذي يوزع حياته مابين الفرجة على الناس |
O arco distribui o peso uniformemente por dois apoios e depois até ao chão. | Open Subtitles | فالقوس يوزع الوزن بتساوٍ لدعامتين ومن ثم إلى الأرض |
Um fato do Faraday resulta pois a corrente da cerca... distribui as cargas no fato de tal maneira... que cancela lá dentro os efeitos da corrente. | Open Subtitles | بذلة فاراداي تعمل بسبب التيار من السياج يوزع الشحنات حول البذلة بطريقة |
E o seu armazém tecnológico não distribui computadores. | Open Subtitles | ومخزنك للتقنيات لا يوزع أي حواسب |
distribuía panfletos, propaganda de igrejas extorquistas. | Open Subtitles | كان يوزع منشورات تروج لكنيسة ما تتبرع بكل ما لديها من مال.. |
Enquanto isso, o Lapidus está a distribuindo subvenções a todos. | Open Subtitles | لكن خلال هذا الوقت لابيدوس يوزع المنح |