Ela disse que o teu pai tinha esperança de que vocês se encontrassem um dia. | Open Subtitles | لقد قالت أن والدك تمنى أن تلتقيا يوماَ ما |
um dia voltaremos a ser senhores de Genóvia e tu serás rainha. | Open Subtitles | يوماَ ما سنستولي على جنوفيا ثانية وستصبحين الملكة |
Dá-me um dia para recuperar o fôlego, eu escrevo-te um relatório completo. | Open Subtitles | أعطني يوماَ لالتقاط أنفاسي وسأكتب لك تقريراَ مفصلاَ |
- Vou levar um dia ou dois... | Open Subtitles | وتعطوني يوماَ أو يومين للخروج ماذا يجري ؟ |
Talvez estivessem a descer a rua um dia destes e ela te tenha sorriso de forma demasiado carinhosa, por acidente. | Open Subtitles | ربما كنتما تمشيان يوماَ في الشارع وابتسمت لك بلطف صدفة |
Talvez um dia possamos dar uma volta no teu carro. | Open Subtitles | ربما يوماَ ما تأخذني في جولة بسيارتك الخاصة |
Talvez um dia você seja parte da família também. | Open Subtitles | ربما يوماَ ما يمكنك أن تكوني جزءاَ من عائلتما أيضاَ |
Tratem-nos bem, meninas. Foi um dia difícil. | Open Subtitles | فتيات كونوا طيبين معه فقد كان يوماَ شاقاَ |
Os lealista teriam um dia em cheio. | Open Subtitles | ستحل فوضى قد يكون للموالين يوماَ ميدانياَ |
A "Miúda um dia Talvez" é alguém com quem, um dia, alguém acha que pode andar. | Open Subtitles | فتاة يوماَ ما هي شخص ما , يوماَ ما شخص آخر , الشخص الأول يمكن أن يرو أنفسهم مع شخص ما يوما ما |
Às vezes, depois de uma separação, sinto-me melhor, se pensar em tipos com quem, um dia, poderia andar. | Open Subtitles | بعض الأحيان بعد الإنفصال , أنا أود أن أكون أفضل حالاَ بالتفكير بالشباب الذين يمكن أن أرى نفسي معهم يوماَ ما |
Vou continuar a rezar para que um dia eu te possa dar alguma paz. | Open Subtitles | سأستمر بالدعاء أن يوماَ ما أن أحضر لك قدراَ من السلام |
Disse ao meu Director que ele talvez se arrependa um dia por te ter passado para a CIA. | Open Subtitles | أخبرت مديري بأنه سيندم يوماَ ما على إدخالك في سلك الاستخبارات الأمريكية |
Tinha esperanças de que talvez um dia ele me procurasse. Sei que deve ser duro para si. Acho que fico bem. | Open Subtitles | ربما كنت آمل أن يأتي يوماَ للبحث عني أعلم أن الأمر صعب عليك أظنني سأكون بخير |
É algo que estou ciente, a trabalhar e espero um dia ter uma forma de o controlar. | Open Subtitles | إنه شيء أدركه وأعمل عليه وآمل أنني يوماَ لديه مقياس للسيطرة عليه |
Fico triste, acredites ou não, pois cheguei a pensar que, talvez um dia, pudéssemos rir de tudo isto. | Open Subtitles | نوعاَ ما يحزنني ذلك صدق أو لا لأنني اعتقدت عند نقطة ما يوماَ ما قد أنظر خلفي لكل هذا وأضحك |
Vieste falar do teu pai? um dia, quando tiveres filhos, vais entender, Loretta. | Open Subtitles | جئت للتحدث عن والدك ؟ يوماَ ما حين يصبح لديك أطفال ستفهمين |
Vou pô-lo onde o encontrei e será uma história divertida que te poderei contar, um dia. | Open Subtitles | وسوف أرجعه في الحال ووجدت بأنها سكون قصة مضحكة أن أخبرك بها يوماَ ما |
Vais ligar-me um dia... e deixar-me saber como ficaste com ela. | Open Subtitles | عليك الاتصال بي يوماَ وتخبرني كيف وصلت معها |
um dia alguém vai aparecer e convencer a cidade a construir residenciais ao lado do lago, e transformá-lo em alguma outra coisa. | Open Subtitles | يوماَ ما سيأتي شخص ليقنع المدينة بناء الشقق السكنية على صف المياه لتحويلها لشيء آخر |