Viu o Detective Salerno permanecer no campo dia após dia. | Open Subtitles | رأيت المحقق ساليرنو يقف عند الملعب يوما بعد يوم |
(Risos) Os locais acham que é um comportamento terrível, é horrível observar aquilo, dia após dia. | TED | وتعلمون، فإن السكان المحليين اعتقد انها السلوك الرهيب، انها مروعة فقط مشاهدة هذا يحدث، يوما بعد يوم. |
Perdê-lo foi um tormento para mim, dia após dia, ano após ano. | Open Subtitles | لقد كان فقدك يوما بعد يوم وعاما بعد عام يعذبنى |
Acreditava mais a cada dia que passava da possibilidade desta idéia. | Open Subtitles | اصبحت يوما بعد يوم اكثر تأكدا من عمليه هذه الخطه |
O nosso menino está a crescer a cada dia e a menina é adolescente. | Open Subtitles | طفلنا الصغير يكبر يوما بعد يوم والفتاة مراهقة |
Tem que ser, e agora mais do que nunca, por causa das divisões económicas que crescem todos os dias. | TED | الآن أكثر من أي وقت مضى ومع اتساع التشعبات الاقتصادية يوما بعد يوم |
Investimos em partes mais importantes emocionalmente da vida, e a vida melhora, logo estamos mais felizes no dia a dia. | TED | نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم. |
E está cada vez mais parecida com a mãe. | Open Subtitles | كما انها تزداد تشبها بأمها يوما بعد يوم |
dia após dia, tudo o que ele faz é treinar, treinar, treinar | Open Subtitles | يوما بعد يوم كل مايفعله الأمير هو التمرين التمرين التمرين |
dia após dia tudo o que ele faz é treinar, treinar, treinar | Open Subtitles | اثنى عشر ثانية يوما بعد يوم كل مايفعله الأمير هو التمرين التمرين التمرين |
Qual é a sensação de estar, dia após dia, frente a frente com assassinos? | Open Subtitles | كيف تشعر يوما بعد يوم و انت تواجه القتله ؟ |
Faço as tarefas dia após dia E eles não querem conversa | Open Subtitles | أعمل عملي الرتيب يوما بعد يوم وهم لا يريدون أيّ شفة |
Taquígrafos são o exemplo do funcionário sem rosto, ficam sentados lá dia após dia apenas registrando testemunhos. | Open Subtitles | كاتبوا المحاكم, تعريفا هم مسنن بدون وجه في الماكينة يجلس هناك يوما بعد يوم يكتب الشهادات |
Pequenos-almoços, almoços e jantares, dia após dia, sem parar. | Open Subtitles | غداء وعشاء يوما بعد يوم من دون توقف |
Ele senta-se ali dia após dia... a jogar Gameboy e a divagar com canibais. | Open Subtitles | يجلس هناك يوما بعد يوم ويلعب بجيم بوي ويستغرق في أحلام اليقضة عن آكلي لحوم البشر |
Querida velha... seguimos arduamente pela rota, mas para ser franco, a moto está mais fraca a cada dia que passa. | Open Subtitles | أمي العزيزي .. نحن مازلنا فى الطريق حقيقةً يا أمي .. الدراجه تزداد سوء يوما بعد يوم |
a cada dia que passa, tu brilhas mais. | Open Subtitles | أنت تزدادين اشراقا يوما بعد يوم و أظن أنك تعلمين السبب |
Sabe, acho que está mais jovem a cada dia, tio. | Open Subtitles | أتعلم ، أعتقد بأنك تصبح أصغر يوما بعد يوم ، عمي. |
Ser humilhada todos os dias até o orgulho estar tão em baixo que até andamos mais um Km só para não passar por um espelho? | Open Subtitles | وأن تتم إهانتكم يوما بعد يوم حتى تتحطم روحك المعنوية وإعتدادك بذاتك وبعدها قد تمشين ميلا بعيدا عن طريقك |
Teremos de melhorar isso todos os dias, mas eu não me importo porque te quero. | Open Subtitles | سنضطر لتحمل هذا يوما بعد يوم ولكني أريد أن أفعل ذلك |
Cresci com uma mãe que me ensinou isto no dia a dia. | TED | لقد ربتني والدتي على هذا المبدأ يوما بعد يوم |
Está cada vez mais alto. Está mais forte a cada dia. | Open Subtitles | إنهاتعلى من ذلك إنها تزداد قوة يوما بعد يوم |