"يومها" - Traduction Arabe en Portugais

    • dia dela
        
    • nesse dia
        
    • naquele dia
        
    • o dia
        
    • desde então
        
    • altura
        
    • naquela noite
        
    • um dia
        
    • do dia
        
    Sei que o primeiro dia dela não foi um mar de rosas. Open Subtitles أنظر أعلم أن يومها الأول لم يكن مليء بالفقاعات حسنًا, لكن..
    Os meus irmãos vinham ao fim da tarde e traziam os miúdos, e isso era o ponto alto do dia dela. TED كان إخوتي يأتون في المساء ويحضرون أطفالهم. وكان هذا أهم جزء في يومها.
    Ele voltaria a pôr as coisas na ordem. nesse dia apreciámo-lo. Open Subtitles كان فى الطريق لارجاع الأمور الى نصابها و لقد أحببناه يومها
    Quem me dera não ter usado aquele horrível fato, naquele dia. TED وددت لو لم أرتدي يومها تلك البذلة القبيحة.
    Passava o dia com miudos ricos e bem comportados. Open Subtitles لذا, فهي تقضي يومها مع الاطفال الأغنياء والمهذبين
    Sempre tentei dizê-lo como ele, desde então. Open Subtitles دائماً أحاول أن أقولها بنفس اسلوبة منذ يومها
    Há uma almofada insuflável para banho de que tanto eu como a minha mãe gostamos. Ela disse que era o dia dela. Eu digo que está enganada. Open Subtitles يوجد وسادة إستحمام قابلة للنفخ ، نحبها أنا وأمي، قالت أنه يومها لإستخدامها ، خالفتها الرأي فتشاجرنا
    Preparava-me o banho e contava-me o dia dela. Open Subtitles و كانت تحضر لي الحمام و تخبرني كيف قضت يومها
    Perdão? Por favor, é o primeiro dia dela. Open Subtitles أعني، بربك، هذا يومها الأول، أعطها وقتاً للراحة
    Ela liga para ele toda noite, fala do dia dela, pergunta sobre o dele... Open Subtitles أفضل أصدقاء. انها تتصل به كل ليلة تخبره بشأن يومها, وتسأله عن يومه
    Aparentemente, a tua extensa perícia bancária falhou nesse dia. Open Subtitles ويبدو ان خبرتك الكبيره فى البنوك لم تسعفك يومها
    Penso que desloquei o tornozelo, nesse dia. Open Subtitles تبذل فيها مجهود جبار لقد لويت كاحلي يومها
    Devia encontrar toda a gente que comprou bilhetes de lotaria nesse dia, e perguntar-lhes se a viram. Open Subtitles أن تبحث عن الذين إشتروا تذاكر اللوتاريه يومها و إسألهم لو أنهم رأوها
    Pelo soar das moedas no bolso dele. naquele dia não tínhamos conseguido nenhuma esmola. Open Subtitles سمعت صوت عملات في جيبه ولم نكن استقبلنا شيء يومها
    Lembras-te quando tirámos aquele dólar da mala da mãe, deixámos um rasto pegajoso até à casa da árvore naquele dia. Open Subtitles اتذكر عندما اخذت دولارا من حقيبة امنا لقد تركنا يومها اثرا هائلا وصولا الى منزل الشجرة خاصتنا
    Eu só esperava que naquele dia nem toda a gente tivesse visto a reportagem. Open Subtitles لقد كنت اتمنى ان الناس لم تشاهد ذلك التقرير يومها
    Sim, e a minha vizinha, Karen McCluskey, começa o dia às 5 com um café e senta-se ao pé da janela. Open Subtitles نعم و جارتي كارين مكلاسكي تبدأ يومها عند الساعة 5 بقدر من القهوة و كرسي بالقرب من نافذتها الامامية
    É como ler um diário. Não só nos diz o que se passou durante o dia ou a semana, mas também a sua história evolutiva. TED إن هذا يشبه قراءة مذكراتها، ليس فقط إخبارنا كيف مر يومها أو أسبوعها، ولكن حتى تاريخها التطوري.
    desde então, no 4 de Novembro, temos esta celebração civilizada em que queimamos a sua imagem. Open Subtitles من يومها في كل خامس تشرين الثاني نقوم باحتفال متحضر حيث نحرق صورته
    Bem, a certa altura estávamos a falar do nosso dia, tu sabes... - A cena do banho de sangue... Open Subtitles حسن، للحظة كنّا نتحدّث عن يومها تعرف، حمّام الدم ذاك
    Lembras-te se eu naquela noite prestei para alguma coisa? Open Subtitles هل تتذكرين إذا ما كنت سيئاً أم لا يومها
    Ela disse-me que teve um dia mau, e eu queria animá-la. Open Subtitles كانت يومها عصيبا عليها ، وفكرت بالورد لكي اخفف عنها
    Tal como as sacerdotisas Vestais, Licínia passa parte do dia num turno, observando e alimentando a chama. TED كبقية عذارى فيستال، تمضي ليكينيا جزءًا من يومها مناوبةً، ترقب الشعلة وتصونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus