| Só preciso do dinheiro por 30 dias, mais nada. | Open Subtitles | أريد المال لمدة ثلاثون يومً فحسب هذا كل ماأريدة |
| Ao fim dos 30 dias, tudo estará preparado. | Open Subtitles | بعد أنتهاء الثلاثون يومً , كل شيئً سيكُن جاهزاً |
| Trinta dias para fechar, forçamos os números e ficamos ambos seguros. | Open Subtitles | ويكُن متبقى لدينا 30 يومً حتى يُغلق الحساب وتُعلق الأرقام ؟ - فسيتم الأعتناء بأمرنا كلآنا |
| Um dia, quando forem mais velhos, irão ficar a saber de todos aqueles que se tornaram nossos amigos e dos perigos com que nos deparámos. | Open Subtitles | يومً ماً,عندما تكبروا ستتعلموا أشياء عن الأشخاص الذين عرفناهم و الأخطار التى واجهناها |
| Sempre soube que, um dia, o vento ia trazer-te de novo até mim. | Open Subtitles | دائماً عرفت بأن الريح ستنفخك وتعود إليَّ يومً ما |
| Recebemo-lo de volta daqui a 30 dias. | Open Subtitles | سوف نستعيد المال بعد ثلاثون يومً |
| Em 30 dias o nosso contrato está fechado. | Open Subtitles | فأن تبقى 30 يومً وسينتهي إتفاقنا |
| São só 30 dias. | Open Subtitles | فأنه لثلاثون يومً فحسب |
| Sr. Reese, nós concordámos em 30 dias. | Open Subtitles | لقد أتفقنا على 30 يومً يالسيد (ريس) ـ |
| Lá em casa, o sábado é só um belo dia; o dia antes do Sabbath. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد في المنزل هوَ أن السبت يُعتبر يومً رائع أنه اليوم الذي نستعد به للعبادة بالغد |
| - Para ser franco, foi um longo dia. - Não me lembro do que disse. | Open Subtitles | حتى أكون صادقاً معكِ ياأمي إنه يومً طويلاً , لاأستطيع تذكر ماقُلتة |
| Fugiu da comunidade, e, um dia, quer chegar ao top 40. | Open Subtitles | وقد هربت مِن القرية وأنها تريد أن تكُن بقائمة أفضل 40 فنانً في يومً ما |
| Um dia foi à loja e nunca mais voltou. | Open Subtitles | ،في يومً ما ذهب إلى المتجر ولم يعد إطلاقاً |
| Devia procura a sua casa também, um dia. | Open Subtitles | يجب عليكَ البحث عن موطنك الأم أيضاً, يومً ما. |