"يوم أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • dia ou
        
    • um ou
        
    • dias ou
        
    • um dia
        
    Bem. O Montag talvez vá ouvir boas notícias num dia ou dois. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    E um dia ou dois depois começas a rir sem parar? Open Subtitles ثم بعد يوم أو يومان تجدين نفسك تضحكين و تضحكين؟
    Terá ressaca um dia ou dois, mas de resto está bem. Open Subtitles ربما تتشنج يوم أو يومين لكن غير ذلك أنت بخير
    Provavelmente, não o posso dispensar por mais de um ou dois dias. Open Subtitles على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين
    Partir um ou dois dias para esquiar no Natal? Open Subtitles الإبتعاد يوم أو يومين لتزلق في عيد الميلاد؟
    Se pudermos reduzir a resposta inicial num dia que seja, podemos reduzir a recuperação geral em mil dias, ou seja, três anos. TED إذا أمكنكم أن تقللوا الاستجابة الأولية بمقدار يوم واحد، فبإمكانكم تقليل فترة التعافي بمقدر ألف يوم أو ثلاث سنوات.
    Mas a sua farra, pode durar um dia ou dois. Open Subtitles ولكن غيابه يمكن أن يستمر إلى يوم أو أثنين
    Não podias ter esperado um dia ou dois para a encontrar? Open Subtitles لا يمكن أن انتظر مدة يوم أو يومين للعثور عليه؟
    Como pensei que podia desaparecer dentro de um dia ou de uma semana, passei a ter grandes sonhos. TED ولأنني إعتقدت أنني قد أختفي في غضون يوم أو أسبوع، كانت لديّ أحلام كبيرة جدا.
    Ainda bem que a mensagem não chegou um dia ou dois mais cedo. Open Subtitles كان من الأفضل أن تأتى الرسالة قبل يوم أو أثنين
    É melhor ficares em minha casa por um dia ou dois. Open Subtitles أفضل لك أن تمكث فى شقتى يوم أو يومين حتى نرتب شيئا ما
    Eu sabia que o Corrigan viria atrás de mim um dia ou enviaria alguém. Open Subtitles كنت أعرف أن كوريغان سيأتي إلي ذات يوم أو يرسل أحداً
    Ninguém o vê há um dia ou dia e meio. Open Subtitles لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل.
    Um dia ou dois na cama, e ela fica boa. Open Subtitles لا تقلق يوم أو يومين في السرير سوف تعيدها إلى حالها
    Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    Não deve levar mais do que um dia ou dois para o remover. Open Subtitles غالباً سيستغرقني الأمر يوم أو أثنين لقتله
    Voltou sozinho para Woking e escondeu-o onde achou ser um local seguro, com a intenção de ir buscá-lo um ou dois dias depois e levá-lo à Embaixada Francesa, ou onde achasse que lhe ofereceriam mais dinheiro. Open Subtitles عاد لوحده إلى العمل وأخفاها بمكان آمن جداً ونيته أن يزيلها بعد يوم أو إثنان
    - Não temos um ou dois dias. - Não sou especialista de computadores. Open Subtitles ليس أمامنا يوم أو اثنين انا لست عبقري كومبيوتر
    Mas prometeram visitar-me um ou dois dias depois. Open Subtitles وعدتا برد الزيارة فى شارع جراس تشيرش خلال يوم أو أثنين
    E sempre que precisares podes ficar cá a dormir por um ou dois dias. Open Subtitles يمكنني ان أجد مكان لك لتنام فيه بين فترة و فترة إذا أردت , يوم أو يومان
    Imagine outra escala de tempo, onde uma vida de 80 anos durasse 29 dias, ou 80 mil anos. Open Subtitles تخيل إنك تتحرك بمقياس وقت مختلف, حيث تمر به الثمانون عام كأنها 29 يوم, أو تظل وكأنها 80,000 عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus